Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 20) | (Приповістей 22) →

Переклад Огієнка

Переклад Хоменка

  • Во́дні пото́ки — царе́ве це серце в Господній руці: куди тільки захоче, його Він скеро́вує.
  • В руках у Господа цареве серце, мов води розтоки:
    він його, куди хоче, повертає.
  • Всяка дорога люди́ни пряма́ в її о́чах, та керує серцями Госпо́дь.
  • Всі путі прості у власних очах людини;
    Господь же серця важить.
  • Справедливість та правду чинити — для Господа це добірні́ше за жертву.
  • Чинити справедливість і суд —
    ліпше в очах Господніх, аніж жертва.
  • Муж гордого ока та серця надутого — несправедливий, а світильник безбожних — це гріх.
  • Гордий погляд і бундючне серце
    — ґрунт для гріха безбожних.
  • Думки пильного лиш на достаток ведуть, а всякий квапли́вий — на збиток.
  • Задуми трудящого змагають до користи,
    а кожен поквапний зазнає нестатків.
  • Набува́ння майна язико́м неправдивим — це скоромину́ща марно́та шукаючих смерти.
  • Надбання скарбів язиком брехливим
    — марна пустота, що веде до смерти.
  • Насильство безбожних пряму́є на них, бо пра́ва чинити не хо́чуть.
  • Насильство злих самих же їх погубить,
    бо вони зрікаються правдиво чинити.
  • Дорога злочинця крута́, а чистий — прями́й його чин.
  • Крива дорога ледачого,
    а чистого вчинки — праві.
  • Ліпше жити в куті́ на даху́, ніж з сварливою жінкою в спі́льному домі.
  • Ліпше сидіти на краю покрівлі,
    ніж з жінкою сварливою у спільній хаті.
  • Лихого жадає душа нечестивого, і в о́чах його ближній його не отримає милости.
  • Злого душа бажає зла;
    в очах його і приятель не знаходить ласки.
  • Як карають глумли́вця мудріє безумний, а як мудрого вчать, — знання́ набуває.
  • Коли картають глузуна, недоросток стає розумним;
    як мудрого навчають, він приймає науку.
  • До дому свого пригляда́ється праведний, а безбожний дово́дить до зла.
  • Праведний назирає дім лихого,
    а злих кидає в нещастя.
  • Хто вухо своє затикає від зо́йку убогого, то й він буде кликати, та не отримає відповіді.
  • Хто затуляє вухо на крик бідака,
    той сам кричатиме, та слухати ніхто не буде.
  • Таємний дару́нок пога́шує гнів, а нея́вний гости́нець — лють сильну.
  • Дарунок, даний тайкома, гнів спиняє,
    а в пазусі гостинець — лють запеклу.
  • Радість праведному — правосу́ддя чинити, а злочи́нцеві — страх.
  • Чинити правосуддя — праведному радість,
    а лиходіям жах.
  • Люди́на, що зблуджує від путі розуму, у зборі померлих спочине.
  • Людина, що збивається з розумної дороги,
    в громаді тіней буде спочивати.
  • Хто любить весе́лощі, той немаю́чий, хто любить вино та оливу, той не збагаті́є.
  • Хто любить радість, той буде злиденним;
    хто любить вино та олію, той не розбагатіє.
  • Безбожний — то викуп за праведного, а лукавий — за щирого.
  • Злий послужить на викуп справедливого,
    а зрадливий — на викуп праведних.
  • Ліпше сидіти в пусти́нній країні, ніж з сварливою та сердитою жінкою.
  • Ліпше сидіти в землі пустинній,
    ніж із жінкою сварливою та злісною.
  • Скарб цінни́й та олива в мешка́нні премудрого, та нищить безумна люди́на його.
  • В хаті мудрого дорогоцінні скарби й олія,
    але дурний їх прогайнує.
  • Хто жене́ться за праведністю та за милістю, той знахо́дить життя, справедливість та славу.
  • Хто йде за справедливістю й милосердям,
    — знайде життя й повагу.
  • До міста хоробрих уві́йде премудрий, і тверди́ню наді́ї його поруйнує.
  • Мудрий вдирається в місто хоробрих
    і валить твердиню, на яку вони покладалися.
  • Хто стереже свої уста й свого язика́, той душу свою зберігає від лиха.
  • Хто стереже уста і язик свій,
    той стереже від лиха свою душу.
  • Надутий пихо́ю — насмішник ім'я́ йому, він робить усе із бундю́чним зухва́льством.
  • Нахаба, чванько — таке ім'я насмішника,
    що поводиться з надмірною пихою.
  • Пожада́ння лінивого вб'є його, бо руки його відмовляють робити, —
  • Бажання ледаря для нього вбивче,
    бо його руки уникають роботи.
  • він кожного дня пожадли́во жадає, а справедливий дає та не жалує.
  • Грішник щодня чогось бажає жадібно,
    а праведний дає, не жалує нічого.
  • Жертва безбожних — оги́да, а надто тоді, як за ді́ло безчесне прино́ситься.
  • Жертва злих — гидота,
    а надто, як вони її з злим наміром приносять.
  • Свідок брехливий загине, а люди́на, що слухає Боже, говори́тиме за́вжди.
  • Брехливий свідок загине,
    а людина, що вміє слухати, завжди матиме слово.
  • Безбожна люди́на жорстока обличчям своїм, а невинний зміцня́є дорогу свою.
  • Зла людина прибирає самовпевнений вигляд,
    а праведний вважає на свої вчинки.
  • Нема мудрости, ані розуму, ані ради насу́проти Господа.
  • Супроти Господа немає ні мудрости,
    ні розуму, ні ради.
  • Приготовлений кінь на день бо́ю, але́ перемога від Господа!
  • Коня готують на день бою,
    але від Господа перемога.

  • ← (Приповістей 20) | (Приповістей 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025