Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 22:17
-
Переклад Огієнка
Нахили своє вухо, і послухай слів мудрих, і серце зверни до мого знання́,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Прихили вухо та слухай слова мудрих,
приверни твоє серце, щоб їх збагнути, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Прихили ухо твоє до слів премудрого, й оберни серце твоє до знання мого; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Прихили своє вухо до слів мудреців, прислухайся до моїх слів, настав своє серце, аби дізнатися, що вони — корисні. -
(ru) Синодальный перевод ·
Приклони ухо твоё, и слушай слова мудрых, и сердце твоё обрати к моему знанию; -
(en) King James Bible ·
Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge. -
(en) New International Version ·
Thirty Sayings of the Wise
Saying 1
Pay attention and turn your ear to the sayings of the wise;
apply your heart to what I teach, -
(en) English Standard Version ·
Words of the Wise
Incline your ear, and hear the words of the wise,
and apply your heart to my knowledge, -
(ru) Новый русский перевод ·
Приклони ухо свое и слова мудрецов послушай,
сердце к учению моему обрати; -
(en) New King James Version ·
Sayings of the Wise
Incline your ear and hear the words of the wise,
And apply your heart to my knowledge; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Слушай то, что я говорю. Я тебя научу тому, что говорил мудрый. Черпай из этих поучений. -
(en) New American Standard Bible ·
Incline your ear and hear the words of the wise,
And apply your mind to my knowledge; -
(en) Darby Bible Translation ·
Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge. -
(en) New Living Translation ·
Listen to the words of the wise;
apply your heart to my instruction.