Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 22:21
-
Переклад Огієнка
щоб тобі завідо́мити правду, правдиві слова́, щоб ти істину міг відпові́сти тому, хто тебе запитає.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб ти спізнав певність слів правдивих,
щоб ти вмів відповісти тим, які тебе посилають? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Щоб навчити тебе слів чистої правди, щоб умів переказати слова правди тим, що тебе (по неї) послали? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я ж бо навчаю слова істини і доброго знання, щоби прислухатися і давати відповідь словами правди тим, хто тебе запитує. -
(ru) Синодальный перевод ·
чтобы научить тебя точным словам истины, дабы ты мог передавать слова истины посылающим тебя? -
(en) King James Bible ·
That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee? -
(en) New International Version ·
teaching you to be honest and to speak the truth,
so that you bring back truthful reports
to those you serve? -
(en) English Standard Version ·
to make you know what is right and true,
that you may give a true answer to those who sent you? -
(ru) Новый русский перевод ·
чтобы ты научился верным словам истины
и смог принести верный ответ посылавшим тебя? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они научат тебя истинному и важному, чтобы ты мог дать правильный отчёт пославшему тебя. -
(en) New American Standard Bible ·
To make you know the certainty of the words of truth
That you may correctly answer him who sent you? -
(en) Darby Bible Translation ·
that I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest carry back words of truth to them that send thee? -
(en) New Living Translation ·
In this way, you may know the truth
and take an accurate report to those who sent you.