Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Cовременный перевод WBTC
Коли сядеш хліб їсти з воло́дарем, то пильно вважай, що́ перед тобою, —
Когда ты сидишь и ешь со значительным человеком, помни с кем ты.
і поклади собі в горло ножа, якщо ти ненаже́ра:
Никогда не ешь слишком много, даже если ты очень голоден.
не жадай його ласощів, бо вони — хліб обма́нливий!
Не ешь слишком много того, чем он тебя угощает. Это могло быть проверкой тебя.
Не мордуйся, щоб мати багатство, — відступи́ся від ду́мки своєї про це, —
Не губи здоровье своё ради достижения богатства. Если ты мудр, ты будешь терпелив.
свої очі ти зве́рнеш на нього, — й нема вже його: бо конче змайструє воно собі кри́ла, і полетить, мов орел той, до неба.
Деньги уходят очень быстро, словно у них вырастают крылья, и они становятся птицами.
не їж хліба в злоокого, і не пожада́й лакоми́нок його,
Не ешь вместе с жадным и избегай его явств.
бо як у душі своїй він обрахо́вує, такий є. Він скаже тобі: „їж та пий!“, але серце його не з тобою, —
Он — скупец. Он может предложить тебе пищу, но только ради приличия.
той кава́лок, якого ти з'їв, із себе ви́кинеш, і свої гарні слова́ надаремно потра́тиш!
И если ты съешь предложенную им еду, тебе может стать плохо, и ты будешь неловко себя чувствовать.
Не кажи до ушей нерозумному, бо пого́рдить він мудрістю слів твоїх.
Не пытайся учить глупого, он посмеётся над твоей мудростью.
Не пересува́й віково́ї границі, і не входь на сирі́тські поля́,
Никогда не сдвигай старую межу и не отнимай землю у сирот.
бо їхній Визволи́тель міцни́й, — Він за справу їхню буде суди́тись з тобою!
Господь будет против тебя. Он могуществен и защищает сирот.
Своє серце зверни до навча́ння, а уші свої — до розумних рече́й.
Слушай учителя твоего и учись всему, чему можешь.
Не стримуй напу́чування юнака́, — коли різкою ви́б'єш його, не помре:
Всегда наказывай ребёнка, если это нужно. Наказание ему не повредит.
ти різкою виб'єш його, — і душу його від шео́лу врятуєш.
Если накажешь его, ты можешь спасти его жизнь.
Мій сину, якщо твоє серце змудріло, то буде радіти також моє серце,
Сын мой, если станешь мудрым, я буду очень счастлив.
і нутро́ моє буде ті́шитись, коли уста твої говори́тимуть слу́шне.
Счастье будет в сердце моём, когда услышу от тебя добрые слова.
Нехай серце твоє не зави́дує грішним, і повся́кчас пильнуй тільки стра́ху Господнього,
Не завидуй злым и всегда старайся верить в Бога.
Послухай, мій сину, та й помудрі́й, і нехай твоє серце ступає дорогою рівною.
Поэтому слушай, сын мой, и будь мудрым. Всегда старайся жить праведно.
Не будь поміж тими, що жлу́ктять вино, поміж тими, що м'ясо собі пожира́ють,
Не дружи с теми, кто пьёт слишком много вина и слишком много ест.
бо п'яни́ця й жеру́н збідні́ють, а сонли́вий одя́гне лахмі́ття.
Те, кто пьют и едят слишком много, быстро беднеют. Всё, что они делают — пьют, едят, спят и вскоре у них ничего не будет.
Слухай ба́тька свого, — він тебе породив, і не горду́й, як поста́ріла мати твоя.
Слушай, что говорит твой отец. Без него не был бы ты рождён, и почитай мать твою, даже когда она станет старой.
Купи собі й не продавай правду, мудрість, і карта́ння та розум.
Истина, мудрость, учение, понимание стоят денег, и стоят слишком дорого, чтобы продавать их.
Буде ве́льми радіти ба́тько праведного, і родитель премудрого вті́шиться ним.
Отец доброго человека счастлив. Если дети мудры, они приносят отцу радость.
Хай радіє твій ба́тько та мати твоя, хай поті́шиться та, що тебе породила.
Пусть твои родители будут счастливы, и пусть мать твоя возликует.
Дай мені, сину мій, своє серце, і очі твої хай кохають доро́ги мої.
Сын мой, слушай внимательно, что я говорю, пусть примером тебе будет жизнь моя.
Бо блудни́ця — то яма глибока, а крини́ця тісна́ — чужа жінка.
Блудницы и плохие женщины — капкан. Они, словно глубокий колодец, из которого ты не можешь выбраться.
І вона, мов грабі́жник, чату́є, і примно́жує зра́дників поміж людьми́.
Словно вор поджидает тебя блудница. Она причина того, что многие мужчины становятся грешниками.
В кого „ой“, в кого „ай“, в кого сва́рки, в кого кло́піт, в кого рани даре́мні, в кого о́чі червоні? —
Какие люди часто ссорятся и дерутся? У них красные глаза, они шатаются и могут попасть в беду. Они могли бы избежать этих несчастий.
У тих, хто запі́знюється над вином, у тих, хто прихо́дить попро́бувати вина змі́шаного.
Плохо будет тем, кто пьёт слишком много вина и крепких напитков.
Не дивись на вино, як воно рум'яні́є, як вибли́скує в келіху й рі́вненько ллється, —
Так что будь осторожен с вином. Оно красиво искрится в бокале и легко пьётся.
кінець його буде кусати, як гад, і вжа́лить, немов та гадюка, —
Но потом оно кусает, словно змея.
пантрува́тимуть очі твої на чужі жінки, і серце твоє говори́тиме ду́рощі...
Вино будет причиной твоих странных поступков, разум твой будет мутнеть.
І ти будеш, як той, хто лежить у сере́дині моря, й як той, хто лежить на щогло́вім верху́.
Когда ты ляжешь, тебе покажется, что ты в бурном море, что ты на корабле.