Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 23) | (Приповістей 25) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • Не зави́дуй злим лю́дям, не бажай бути з ними,
  • Не завидуй неправедным людям,
    к обществу их не стремись,
  • бо їхнє серце говорить про зди́рство, а у́ста їхні мовлять про зло.
  • ведь насилие у них на уме,
    и уста их говорят о злодействе.
  • Дім будується мудрістю, і розумом ста́виться міцно.
  • Мудростью строится дом
    и разумом утверждается;
  • А через пізна́ння кімна́ти напо́внюються усіля́ким має́тком цінни́м та приє́мним.
  • знание наполняет его комнаты
    дорогим и красивым добром.
  • Мудрий сильніший від сильного, а люди́на розумна — від повносилого.
  • Мудрый человек — силен,
    и тот, кто сведущ, увеличивает свою силу,
  • Тому́ то провадь війну мудрими ра́дами, бо спасі́ння — в числе́нності ра́дників.
  • ведь чтобы воевать, тебе нужен мудрый совет,
    и для победы — много советников.
  • Для безумного мудрість за надто висока, — своїх уст не розкриє при брамі.
  • Мудрость слишком возвышена для глупцов;
    в собрании у ворот97 нечего им сказать.
  • Хто чини́ти лихе заміря́є, того́ звуть лукавим.
  • Кто замышляет дурное,
    того назовут злоумышленником.
  • Замір глупо́ти — то гріх, а насмі́шник — оги́да люди́ні.
  • Замыслы глупости — грех,
    и глумливого гнушаются люди.
  • Якщо ти в день недолі знеси́лився, то мала́ твоя сила.
  • Если ты дал слабину в день беды,
    то сила твоя ничтожна.
  • Рятуй узятих на смерть, також тих, хто на стра́чення хи́литься, — хіба не підтри́маєш їх?
  • Освобождай ведомых на смерть безвинно,
    бредущих на убой спасай.
  • Якщо скажеш: „Цього́ ми не знали!“ — чи ж Той, хто серця́ випробо́вує, знати не буде? Він Сторож твоєї душі, і Він знає про це, і пове́рне люди́ні за чином її.
  • Вот ты говоришь: «Ой, мы об этом не знали»,
    но разве Взвешивающий сердца не поймет?
    Разве Хранящий твою жизнь не узнает?
    И разве Он не воздаст каждому по делам?
  • Їж, си́ну мій, мед, бо він добрий, а мед щільнико́вий — солодкий він на піднебі́нні твоїм, —
  • Ешь мед, сын мой, ведь он хорош;
    сотовый мед тебе сладок.
  • отак мудрість пізнай для своєї душі: якщо зна́йдеш її, то ти маєш майбу́тність, і надія твоя не пони́щиться!
  • Знай: такова душе твоей мудрость;
    если найдешь ее — есть у тебя будущее,
    и надежда твоя не погибнет.
  • Не чату́й на поме́шкання праведного, ти безбожнику, не огра́блюй мешка́ння його,
  • Не устраивай, как разбойник, засады у дома праведника,
    не разоряй его крова,
  • бо праведний сім раз впаде́ — та зведе́ться, а безбожний в погибіль впаде́!
  • ведь праведник, пусть семь раз упадет, поднимется,
    а злодеев беда погубит.
  • Не тішся, як ворог твій па́дає, а коли він спіткне́ться, — хай серце твоє не радіє,
  • Не радуйся, когда враг твой упал,
    и когда он споткнулся, пусть сердце твое не ликует,
  • щоб Господь не побачив, і це не було в Його о́чах лихим, і щоб Він не звернув Свого гніву від нього на тебе!
  • иначе Господь увидит, это будет Ему неугодно,
    и Он отвратит от него Свой гнев.
  • Не пались на злочинців, не заздри безбожним,
  • Не раздражайся из-за злодеев
    и не завидуй нечестивым,
  • бо злому не буде майбу́тности, світильник безбожних погасне.
  • ведь у злодея нет будущего,
    и светильник нечестивых погаснет.
  • Бійся, сину мій, Господа та царя́, не водися з непе́вними,
  • Сын мой, бойся Господа и царя
    и не общайся с мятежниками,
  • бо погибіль їхня на́гло постане, а біду від обох тих хто знає?
  • ведь от них обоих внезапно придет к ним беда,
    и кто знает, какие невзгоды они им пошлют?
  • І оце ось походить від мудрих: Звертати увагу в суді́ на обличчя — не добре.
  • Вот еще изречения мудрецов:
    Выказывать лицеприятие на суде нехорошо.
  • Хто буде казати безбожному: „Праведний ти!“ того проклина́тимуть люди, і гніватись будуть на того наро́ди.
  • На сказавшего виноватому: «Ты невиновен»98
    будут слать проклятия народы,
    и племена будут негодовать.
  • А тим, хто картає його, буде миле оце́, і при́йде на них благослове́ння добра!
  • А осудившие виновного будут преуспевать,
    и придет на них доброе благословение.
  • Мов у губи цілує, хто відповідає правдиве.
  • Честный ответ — что поцелуй в губы.
  • Приготуй свою працю надво́рі, й оброби собі поле, а по́тім збудуєш свій дім.
  • Заверши работу на улице,
    приведи в порядок свои поля,
    а потом можешь строить свой дом.
  • Не будь ложним сві́дком на свого ближнього, і не підгово́рюй уста́ми своїми.
  • Не свидетельствуй против ближнего без вины
    и не лги своими устами.
  • Не кажи: „Як зробив він мені, так зроблю́ я йому, — верну́ люди́ні за чином її!“
  • Не говори: «Поступлю с ним, как он со мной;
    отплачу ему за то, что он сделал».
  • Я прохо́див край поля люди́ни лінивої, та край виноградника недоу́мкуватого, —
  • Я шел мимо поля лентяя,
    мимо виноградника человека неразумного:
  • і о́сь все воно позаро́стало те́рням, будяка́ми покрита поверхня його, камі́нний же мур його був поруйно́ваний.
  • все поросло колючкой,
    сорняками зарос участок,
    и ограда из камня рухнула.
  • І бачив я те, і увагу звернув, і взяв я поу́ку собі:
  • Я глядел и думал об этом,
    я смотрел и понял урок:
  • „Ще тро́хи поспа́ти, подріма́ти ще тро́хи, руки трохи зложи́ти, щоб поле́жати, —
  • немного поспишь, немного подремлешь,
    немного, руки сложив, полежишь,
  • і прихо́дить, немов мандрівни́к, незамо́жність твоя, і ну́жда твоя, як озбро́єний муж!“
  • и придет к тебе нищета, как бродяга,99
    и настигнет нужда, как разбойник.100

  • ← (Приповістей 23) | (Приповістей 25) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025