Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 23) | (Приповістей 25) →

Переклад Огієнка

Переклад Куліша та Пулюя

  • Не зави́дуй злим лю́дям, не бажай бути з ними,
  • Нехай тебе до злих людей не пориває, анї бажай товаришувати з ними,
  • бо їхнє серце говорить про зди́рство, а у́ста їхні мовлять про зло.
  • Бо в серцї в них насильство, а уста їх говорять лихе.
  • Дім будується мудрістю, і розумом ста́виться міцно.
  • Мудрістю уладжуєсь дім, і розумом скріпляєсь,
  • А через пізна́ння кімна́ти напо́внюються усіля́ким має́тком цінни́м та приє́мним.
  • Знаннє же сповняє внутро його всяким дорогим і прекрасним майном.
  • Мудрий сильніший від сильного, а люди́на розумна — від повносилого.
  • Мудрий чоловік потужен, і розум піддержує силу в чоловіка.
  • Тому́ то провадь війну мудрими ра́дами, бо спасі́ння — в числе́нності ра́дників.
  • Тим то й війну веди з розвагою, а добрий конець буде, як буде доволї нарад.
  • Для безумного мудрість за надто висока, — своїх уст не розкриє при брамі.
  • Про дурного мудрість — річ надто висока, й в брамі* нї пари він із уст не пустить.
  • Хто чини́ти лихе заміря́є, того́ звуть лукавим.
  • Хто задумає заподїяти лихо, того й лиходїєм називають.
  • Замір глупо́ти — то гріх, а насмі́шник — оги́да люди́ні.
  • Помисл дурноти — гріх; зрадник — людям гидота.
  • Якщо ти в день недолі знеси́лився, то мала́ твоя сила.
  • Коли ти в бідї показавсь безсилком, то бідна сила в тебе.
  • Рятуй узятих на смерть, також тих, хто на стра́чення хи́литься, — хіба не підтри́маєш їх?
  • Рятуй тих, що їх на смерть ведуть, а тих, що їх засуджено на страченнє — чи ж покинеш їх?
  • Якщо скажеш: „Цього́ ми не знали!“ — чи ж Той, хто серця́ випробо́вує, знати не буде? Він Сторож твоєї душі, і Він знає про це, і пове́рне люди́ні за чином її.
  • Скажеш може: Ми про се не знали! Та, може, й той не знає, що вивідує серця? Той, що дивиться тобі в душу, той се знає, й відплатить чоловікові по вчинках його.
  • Їж, си́ну мій, мед, бо він добрий, а мед щільнико́вий — солодкий він на піднебі́нні твоїм, —
  • Їж, сину мій, мед, бо він смачний, й крижку, бо солодка вона піднебенню:
  • отак мудрість пізнай для своєї душі: якщо зна́йдеш її, то ти маєш майбу́тність, і надія твоя не пони́щиться!
  • Оттаке й спізнаннє мудростї для душі твоєї. Як ти вже знайшов її, то й придбав будущину ти, й надїя твоя не даремна.
  • Не чату́й на поме́шкання праведного, ти безбожнику, не огра́блюй мешка́ння його,
  • Безбожний! не задумуй лиха на домівку праведного, й не пустош місця спокою його,
  • бо праведний сім раз впаде́ — та зведе́ться, а безбожний в погибіль впаде́!
  • Бо праведний впаде сїм раз — і встане, безбожні же впадуть у погибель.
  • Не тішся, як ворог твій па́дає, а коли він спіткне́ться, — хай серце твоє не радіє,
  • Як ворог твій впаде, не радуйсь, і не веселись у серцї, як він спотикнеться;
  • щоб Господь не побачив, і це не було в Його о́чах лихим, і щоб Він не звернув Свого гніву від нього на тебе!
  • А то побачить Господь і невгодно буде воно йому, й одверне гнїв свій від його.
  • Не пались на злочинців, не заздри безбожним,
  • Не сердься на лиходїїв, і не завидуй безбожним,
  • бо злому не буде майбу́тности, світильник безбожних погасне.
  • Бо лихого будущина пропаща, а сьвітильник безбожних загасне.
  • Бійся, сину мій, Господа та царя́, не водися з непе́вними,
  • Мій сину! Господа й царя твого страхайся; з ворохобниками не товаришуй,
  • бо погибіль їхня на́гло постане, а біду від обох тих хто знає?
  • Бо нагло прийде погибель від них, — і біду від обох — хто її наперед узнає?
  • І оце ось походить від мудрих: Звертати увагу в суді́ на обличчя — не добре.
  • Сказано ще й се мудрими: Вважати в судї на особу — се погано.
  • Хто буде казати безбожному: „Праведний ти!“ того проклина́тимуть люди, і гніватись будуть на того наро́ди.
  • Хто винуватому скаже: "Ти невинен", того клясти ме люд, того зненавидить народ;
  • А тим, хто картає його, буде миле оце́, і при́йде на них благослове́ння добра!
  • Хто ж викаже його вину, тих будуть любити й благословити.
  • Мов у губи цілує, хто відповідає правдиве.
  • Хто відказує по правдї, наче в уста цїлує.
  • Приготуй свою працю надво́рі, й оброби собі поле, а по́тім збудуєш свій дім.
  • Упорай перш твої поза домом справи, упорай перш усе на твойму полі, а тодї вже й в твоїй домівцї розпоряджуй.
  • Не будь ложним сві́дком на свого ближнього, і не підгово́рюй уста́ми своїми.
  • Не будь льживим на ближнього твого сьвідком; чого ж бо тобі оманювати устами твоїми?
  • Не кажи: „Як зробив він мені, так зроблю́ я йому, — верну́ люди́ні за чином її!“
  • Не говори: Як він менї вчинив, так само й я йому вчиню: відплачу чоловікові по вчинкам його.
  • Я прохо́див край поля люди́ни лінивої, та край виноградника недоу́мкуватого, —
  • Йшов я раз попри поле чоловіка лїнивого, й уз виноградний сад чоловіка скупоумного:
  • і о́сь все воно позаро́стало те́рням, будяка́ми покрита поверхня його, камі́нний же мур його був поруйно́ваний.
  • Дивлюсь — терниною все позаростало, земля кругом кропивою окрилась, а камінна огорожа розвалилась.
  • І бачив я те, і увагу звернув, і взяв я поу́ку собі:
  • Споглянув я й взяв се до серця, споглянув та й навчивсь такій пересторозї:
  • „Ще тро́хи поспа́ти, подріма́ти ще тро́хи, руки трохи зложи́ти, щоб поле́жати, —
  • Не довго будеш спати, не довго дрімати; не довго — згорнувши руки, полежиш, —
  • і прихо́дить, немов мандрівни́к, незамо́жність твоя, і ну́жда твоя, як озбро́єний муж!“
  • Аж ось прийде, мов прихожий, вбожество твоє, й нужда твоя — мов чоловік оружний.

  • ← (Приповістей 23) | (Приповістей 25) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025