Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 28:16
-
Переклад Огієнка
Володар, позбавлений розуму, тисне дошкульно, а ненави́сник заже́рливости буде мати дні довгі.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Князь-недоумок множить утиски;
та хто захланність ненавидить, — того дні продовжаться. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нерозумний володїтель тїснить людей многих, хто ж користї не любить, — життє продовжає. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Цар з мізерними прибутками — великий кривдник, а той, хто ненавидить неправедність, проживе довгий вік. -
(ru) Синодальный перевод ·
Неразумный правитель много делает притеснений, а ненавидящий корысть продолжит дни. -
(en) King James Bible ·
The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days. -
(en) New International Version ·
A tyrannical ruler practices extortion,
but one who hates ill-gotten gain will enjoy a long reign. -
(en) English Standard Version ·
A ruler who lacks understanding is a cruel oppressor,
but he who hates unjust gain will prolong his days. -
(ru) Новый русский перевод ·
Жестокий правитель нерассудителен,
а жизнь ненавидящего нечестную наживу продлится. -
(en) New King James Version ·
A ruler who lacks understanding is a great oppressor,
But he who hates covetousness will prolong his days. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Немудрый правитель вредит своим людям, но честный и ненавидящий обман правитель, будет править долго. -
(en) New American Standard Bible ·
A leader who is a great oppressor lacks understanding,
But he who hates unjust gain will prolong his days. -
(en) Darby Bible Translation ·
The prince void of intelligence is also a great oppressor: he that hateth covetousness shall prolong [his] days. -
(en) New Living Translation ·
A ruler with no understanding will oppress his people,
but one who hates corruption will have a long life.