Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 27) | (Приповістей 29) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • Безбожні втіка́ють, коли й не жену́ться за ними, а справедливий безпечний, немов той левчу́к.
  • Нечестивый бежит, когда никто не гонится за ним; а праведник смел, как лев.
  • Коли край провини́ться, то має багато воло́дарів, коли ж є люди́на розумна й знаю́ча, то де́ржиться довго.
  • Когда страна отступит от закона, тогда много в ней начальников; а при разумном и знающем муже она долговечна.
  • Люди́на убога, що гно́бить нужде́нних, це зли́ва рвучка́, що хліба по ній не буває.
  • Человек бедный и притесняющий слабых то же, что проливной дождь, смывающий хлеб.
  • Ті, хто Зако́н залиша́є, хвалять безбожних, а ті, хто Зако́н береже, на них бу́ряться.
  • Отступники от закона хвалят нечестивых, а соблюдающие закон негодуют на них.
  • Люди лихі правосу́ддя не розуміють, а шукаючі Господа все розуміють.
  • Злые люди не разумеют справедливости, а ищущие Господа разумеют всё.
  • Ліпше убогий, що ходить в своїй неповинності, ніж криводоро́гий, хоч він і бага́ч.
  • Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели тот, кто извращает пути свои, хотя он и богат.
  • Хто Зако́н береже́, розумний той син, а хто во́диться із гультяя́ми, засоро́млює ба́тька свого́.
  • Хранящий закон — сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего.
  • Хто мно́жить лихва́рським відсо́тком багатство своє, той для то́го грома́дить його, хто ласкавий для бідних.
  • Умножающий имение своё ростом и лихвою соберёт его для благотворителя бедных.
  • Хто відхи́лює вухо своє, щоб не слухати Зако́на, то буде оги́дна й молитва того.
  • Кто отклоняет ухо своё от слушания закона, того и молитва — мерзость.
  • Хто про́стих доводить блуди́ти дорогою зла, сам до ями своєї впаде́, а невинні пося́дуть добро.
  • Совращающий праведных на путь зла сам упадёт в свою яму, а непорочные наследуют добро.
  • Багата люди́на в оча́х своїх мудра, та розумний убогий розслі́дить її.
  • Человек богатый — мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.
  • Велика пишно́та, як ті́шаться праведні, коли ж несправедливі зростають, то треба шукати люди́ну.
  • Когда торжествуют праведники, великая слава, но когда возвышаются нечестивые, люди укрываются.
  • Хто ховає провини свої, тому́ не веде́ться, а хто признається та кидає їх, той буде поми́луваний.
  • Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознаётся и оставляет их, тот будет помилован.
  • Блаженна люди́на, що завжди оба́чна, а хто ожорсто́чує серце своє, той впадає в лихе.
  • Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце своё, тот попадёт в беду.
  • Лев ричу́чий й ведмі́дь ненаже́рливий — це безбожний володар над людом убогим.
  • Как рыкающий лев и голодный медведь, так нечестивый властелин над бедным народом.
  • Володар, позбавлений розуму, тисне дошкульно, а ненави́сник заже́рливости буде мати дні довгі.
  • Неразумный правитель много делает притеснений, а ненавидящий корысть продолжит дни.
  • Люди́на, обтя́жена за душогу́бство, втікає до гро́бу, — нехай її не підпира́ють!
  • Человек, виновный в пролитии человеческой крови, будет бегать до могилы, чтобы кто не схватил его.
  • Хто ходить невинний, той буде спасе́ний, а криводоро́гий впаде́ на одній із дорі́г.
  • Кто ходит непорочно, тот будет невредим; а ходящий кривыми путями упадёт на одном из них.
  • Хто землю свою обробля́є, той наси́титься хлібом, а хто за марно́тним жене́ться, наси́титься вбогістю.
  • Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом, а кто подражает праздным, тот насытится нищетою.
  • Вірна люди́на багата на благослове́ння, а хто спішно збагачується, непокараним той не зали́шиться.
  • Верный человек богат благословениями, а кто спешит разбогатеть, тот не останется ненаказанным.
  • Увагу звертати на особу — не добре, бо й за кус хліба люди́на згріши́ть.
  • Быть лицеприятным — нехорошо: такой человек и за кусок хлеба сделает неправду.
  • Завидю́ща люди́на спішить до багатства, і не знає, що при́йде на неї нужда́.
  • Спешит к богатству завистливый человек, и не думает, что нищета постигнет его.
  • Хто напоумля́є люди́ну, той знахо́дить вкінці більшу ласку, ніж той, хто лести́ть язиком.
  • Обличающий человека найдёт после большую приязнь, нежели тот, кто льстит языком.
  • Хто батька свого й свою матір грабує і каже: „Це не гріх“, той розбійнику друг.
  • Кто обкрадывает отца своего и мать свою и говорит: «это не грех», тот — сообщник грабителям.
  • Захла́нний викликує сварку, хто ж має наді́ю на Господа, буде наси́чений.
  • Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать.
  • Хто надію кладе на свій розум, то він нерозумний, а хто мудрістю ходить, той буде врято́ваний.
  • Кто надеется на себя, тот глуп; а кто ходит в мудрости, тот будет цел.
  • Хто дає немаю́чому, той недостатку не знатиме, хто́ ж свої очі ховає від нього, той зазна́є багато проклять.
  • Дающий нищему не обеднеет; а кто закрывает глаза свои от него, на том много проклятий.
  • Коли підійма́ються лю́ди безбожні, люди́на ховається, а як гинуть вони, то мно́жаться праведні.
  • Когда возвышаются нечестивые, люди укрываются, а когда они падают, умножаются праведники.

  • ← (Приповістей 27) | (Приповістей 29) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025