Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 27) | (Приповістей 29) →

Переклад Огієнка

Переклад Куліша та Пулюя

  • Безбожні втіка́ють, коли й не жену́ться за ними, а справедливий безпечний, немов той левчу́к.
  • Безбожник втїкає й тодї, як нїхто за ним не жене, а праведник сьміливий як лев.
  • Коли край провини́ться, то має багато воло́дарів, коли ж є люди́на розумна й знаю́ча, то де́ржиться довго.
  • Коли край одступить від закону, тодї в йому много старших, а з одним розумним і тямущим мужом — він довговічен.
  • Люди́на убога, що гно́бить нужде́нних, це зли́ва рвучка́, що хліба по ній не буває.
  • Убогий чоловік, що вбогих оббирає, — се ливень проливний, що хлїб на нивах змиває.
  • Ті, хто Зако́н залиша́є, хвалять безбожних, а ті, хто Зако́н береже, на них бу́ряться.
  • Відступники від закону безбожних вихваляють, а ті що певнять закон, — гнїв на них мають.
  • Люди лихі правосу́ддя не розуміють, а шукаючі Господа все розуміють.
  • Ледачі люде не розуміють правди; хто вірен Господу, такий на все розумен.
  • Ліпше убогий, що ходить в своїй неповинності, ніж криводоро́гий, хоч він і бага́ч.
  • Лучший той злиденник, що непорочен ходить, нїж багатир, що кривими путьми ступає.
  • Хто Зако́н береже́, розумний той син, а хто во́диться із гультяя́ми, засоро́млює ба́тька свого́.
  • Додержуєш закон, — розумний син ти в батька, з ледачими дружиш, — отця твого соромиш.
  • Хто мно́жить лихва́рським відсо́тком багатство своє, той для то́го грома́дить його, хто ласкавий для бідних.
  • Хто маєтки свої намножує лихвами, збірає про того, хто помагає вбогим.
  • Хто відхи́лює вухо своє, щоб не слухати Зако́на, то буде оги́дна й молитва того.
  • Хто ухо відхиляє, щоб не слухать закону, того й молитва — хиба лиш гидота.
  • Хто про́стих доводить блуди́ти дорогою зла, сам до ями своєї впаде́, а невинні пося́дуть добро.
  • Хто праведних звів на беззаконну стежку, сам упаде в свою яму, а невинним таки добре буде.
  • Багата люди́на в оча́х своїх мудра, та розумний убогий розслі́дить її.
  • Чоловік багатий — мудрий в очах своїх, та злиденник розумний його осоромить.
  • Велика пишно́та, як ті́шаться праведні, коли ж несправедливі зростають, то треба шукати люди́ну.
  • Як праведні веселяться, то й велика радість, як же в гору ростуть безбожні, ховаються люде.
  • Хто ховає провини свої, тому́ не веде́ться, а хто признається та кидає їх, той буде поми́луваний.
  • Хто прикриває гріхи свої, не зазнає щастя, а хто признається й їх покине, той ласки доступить.
  • Блаженна люди́на, що завжди оба́чна, а хто ожорсто́чує серце своє, той впадає в лихе.
  • Щасливий чоловік, що все в страсї ходить; хто ж серце запече, у біду попаде.
  • Лев ричу́чий й ведмі́дь ненаже́рливий — це безбожний володар над людом убогим.
  • Як лев рикаючий й ведмідь голодний, так пан безбожний убогій людинї.
  • Володар, позбавлений розуму, тисне дошкульно, а ненави́сник заже́рливости буде мати дні довгі.
  • Нерозумний володїтель тїснить людей многих, хто ж користї не любить, — життє продовжає.
  • Люди́на, обтя́жена за душогу́бство, втікає до гро́бу, — нехай її не підпира́ють!
  • Чоловік, що привинивсь проливом людської крови, — хоч би втїкав і в могилу, нїхто його не здержить.
  • Хто ходить невинний, той буде спасе́ний, а криводоро́гий впаде́ на одній із дорі́г.
  • Хто ходить в невинностї, не дознає шкоди, хто ж ступає путьми кривими, — на одній з них впаде.
  • Хто землю свою обробля́є, той наси́титься хлібом, а хто за марно́тним жене́ться, наси́титься вбогістю.
  • Хто паше свою землю, мати ме що їсти, хто ж любуєсь у неробстві, глодати ме злиднї.
  • Вірна люди́на багата на благослове́ння, а хто спішно збагачується, непокараним той не зали́шиться.
  • Вірний чоловік — богатий на спасибі, хто ж рад борзо збогатитись, той не уйде кари.
  • Увагу звертати на особу — не добре, бо й за кус хліба люди́на згріши́ть.
  • Не добре, в судї вважати на особу; такий чоловік й за окраєць хлїба одступить від правди.
  • Завидю́ща люди́на спішить до багатства, і не знає, що при́йде на неї нужда́.
  • Завидливий наздогін біжить за багацтвом, і не в догад йому, що здогонить злиднї.
  • Хто напоумля́є люди́ну, той знахо́дить вкінці більшу ласку, ніж той, хто лести́ть язиком.
  • Хто другому дорікає, здобуде з часом більше ласки, як той, що лестить язиком.
  • Хто батька свого й свою матір грабує і каже: „Це не гріх“, той розбійнику друг.
  • Хто в батька-матері вкраде, та й каже: "се не гріх", — той товариш рабівника.
  • Захла́нний викликує сварку, хто ж має наді́ю на Господа, буде наси́чений.
  • Надутий розпалює сварку, хто ж надїєсь на Господа, — добро йому буде.
  • Хто надію кладе на свій розум, то він нерозумний, а хто мудрістю ходить, той буде врято́ваний.
  • Хто лиш на себе вповає, той безумен, а хто ходить у мудростї — спасеться від злого.
  • Хто дає немаю́чому, той недостатку не знатиме, хто́ ж свої очі ховає від нього, той зазна́є багато проклять.
  • Хто вбогому дає, не знати ме нужди, хто ж одвертає очі свої од його, — того проклинають.
  • Коли підійма́ються лю́ди безбожні, люди́на ховається, а як гинуть вони, то мно́жаться праведні.
  • Як безбожні йдуть у гору, — ховаються люде; як же вони упадають, — праведник більшає.

  • ← (Приповістей 27) | (Приповістей 29) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025