Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 29:18
-
Переклад Огієнка
Без пророчих виді́нь люд розбе́щений, коли ж стереже він Зако́на — блаженний.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли нема видіння, народ розпускається;
щасливий, хто додержує закону. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як нїкому, (Божу) обявляти правду, ійде народ в розтеч; щаслив лиш той, хто додержує закону. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Для беззаконного народу немає радника, а той, хто дотримується закону, — блаженний. -
(ru) Синодальный перевод ·
Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен. -
(en) King James Bible ·
Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. -
(en) New International Version ·
Where there is no revelation, people cast off restraint;
but blessed is the one who heeds wisdom’s instruction. -
(ru) Новый русский перевод ·
Где нет откровения121 свыше , народ распоясывается;
но блажен тот, кто хранит Закон. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если Бог не ведёт народ, то не будет мира стране. Но, подчиняющийся законам Бога народ будет счастлив. -
(en) New American Standard Bible ·
Where there is no vision, the people are unrestrained,
But happy is he who keeps the law. -
(en) Darby Bible Translation ·
Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law. -
(en) New Living Translation ·
When people do not accept divine guidance, they run wild.
But whoever obeys the law is joyful.