Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Переклад Хоменка
Чоловік остере́жуваний, та твердошиїй, буде зламаний нагло, і ліку не буде йому.
Хто від картання стає тугошиїм,
того розіб'ють умить, і то невигойно.
того розіб'ють умить, і то невигойно.
Коли мно́жаться праведні, радіє наро́д, як панує ж безбожний — то сто́гне наро́д.
Як праведних багато — народ радіє,
а як лихі панують — народ стогне.
а як лихі панують — народ стогне.
Люди́на, що мудрість кохає, поті́шує батька свого, а хто попасає блудни́ць, той губить маєток.
Хто любить мудрість, той веселить батька свого,
а хто вчащає до блудниць, своє майно марнує.
а хто вчащає до блудниць, своє майно марнує.
Цар утримує край правосу́ддям, а люди́на хаба́рна руйнує його.
Цар правотою скріплює країну,
а ласий на податки її руйнує.
а ласий на податки її руйнує.
Люди́на, що другові своєму підле́щує, на сто́пах його па́стку ставить.
Хто лестить ближньому своєму,
той сіть стелить йому під ноги.
той сіть стелить йому під ноги.
У провині люди́ни лихої знахо́диться па́стка, а справедливий радіє та ті́шиться.
В переступі лихого чоловіка — пастка;
а праведний співає й радується.
а праведний співає й радується.
Праведний знає про право вбогих, безбожний же не розуміє пізна́ння про це.
Праведний знає справу бідних,
а розбещений не має зрозуміння.
а розбещений не має зрозуміння.
Люди глузли́ві підбу́рюють місто, а мудрі утишують гнів.
Глузливі піднімають догори дном ціле місто,
а мудрі гнів утихомирюють.
а мудрі гнів утихомирюють.
Мудра люди́на, що праву́ється із нерозумним, то чи гні́вається, чи сміється, — споко́ю не знає.
Коли мудрий посперечається з дурнем,
то сердиться він, чи сміється — немає спокою.
то сердиться він, чи сміється — немає спокою.
Кровоже́рці нена́видять праведного, справедливі ж шукають спасти його душу.
Невинного не люблять душогубці,
а праведні про його душу дбають.
а праведні про його душу дбають.
Глупа́к увесь свій гнів увиявляє, а мудрий назад його стри́мує.
Дурний усю свою досаду виливає,
а мудрий здержує її в собі.
а мудрий здержує її в собі.
Володар, що слухає сло́ва брехливого, — безбожні всі слу́ги його!
Як князь вислухає слова брехливі,
усі його слуги ледачі.
усі його слуги ледачі.
Убогий й гноби́тель стрічаються, — їм обом Господь очі освітлює.
Бідний і здирці зустрічаються;
та Господь освічує очі цього, і тих.
та Господь освічує очі цього, і тих.
Як цар правдою судить убогих, стоя́тиме трон його за́вжди.
Як цар судить по правді бідних,
престол його назавжди утвердиться.
престол його назавжди утвердиться.
Різка й поу́ка премудрість дають, а дити́на, зали́шена тільки собі, засоро́млює матір свою.
Різка й докір надають мудрости,
дитина ж, лишена напризволяще, соромить матір.
дитина ж, лишена напризволяще, соромить матір.
Як мно́жаться несправедливі — провина розмно́жується, але праведні бачитимуть їхній упа́док.
Як множаться безбожні, множаться злочини,
та праведні побачать їх погибель.
та праведні побачать їх погибель.
Карай сина свого — й він тебе заспоко́їть, і приє́мнощі дасть для твоєї душі.
Наставляй сина твого, й дасть тобі спокій,
він дасть потіху твоєму серцю.
він дасть потіху твоєму серцю.
Без пророчих виді́нь люд розбе́щений, коли ж стереже він Зако́на — блаженний.
Коли нема видіння, народ розпускається;
щасливий, хто додержує закону.
щасливий, хто додержує закону.
Раб словами не буде пока́раний, — хоч він розуміє, але́ не послу́хає.
Словами раба не поправити:
навіть коли розуміє, не послухає.
навіть коли розуміє, не послухає.
Чи бачив люди́ну, квапли́ву в словах своїх? — Більша надія глупце́ві, ніж їй!
Чи бачив ти чоловіка, прудкого до розмови?
На дурня більш надії, ніж на нього.
На дурня більш надії, ніж на нього.
Хто розпе́щує зма́лку свого раба, то кінець його буде невдячний.
Як слугу змалку в розкошах тримати,
він наостанку стане невдячний.
він наостанку стане невдячний.
Гнівли́ва люди́на викли́кує сварку, а лютий вчиняє багато провин.
Гнівливий чоловік здіймає сварку,
і гарячий — множить провини.
і гарячий — множить провини.
Горди́ня люди́ни її понижає, а чести набуває покірливий духом.
Гординя чоловіка його принизить,
а покірний духом досягне чести.
а покірний духом досягне чести.
Хто ді́литься з зло́дієм, той нена́видить душу свою, — він чує прокля́ття, та не виявляє.
Хто з злодієм паює, ненавидить власну душу:
він чує закляття, усе ж таки не повідомляє.
він чує закляття, усе ж таки не повідомляє.
Страх перед люди́ною па́стку дає, хто ж наді́ю складає на Господа, буде безпечний.
Хто людей боїться, той у сильце попаде;
а хто на Господа вповає, той безпечен.
а хто на Господа вповає, той безпечен.
Багато шукають для себе обличчя володаря, та від Господа суд для люди́ни.
Багато тих, що шукають ласки князя;
та право кожного від Господа походить.
та право кожного від Господа походить.