Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 2) | (Приповістей 4) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • Сину мій, не забудь ти моєї науки, і нехай мої заповіді стережу́ть твоє серце,
  • Сын мой, не забывай моего поучения
    и в сердце храни мои повеления;
  • бо примно́жать для тебе вони довготу́ твоїх днів, і років життя та споко́ю!
  • они продлят твою жизнь на много лет
    и принесут тебе мир.
  • Ми́лість та правда нехай не зали́шать тебе, — прив'яжи́ їх до шиї своєї, напиши їх на табли́ці серця свого, —
  • Да не покинут тебя любовь и верность;
    обвяжи ими свою шею,
    запиши их на дощечке сердца.
  • і зна́йдеш ти ласку та добру премудрість в очах Бога й люди́ни!
  • Тогда ты найдешь расположение и доброе имя
    у Бога и у людей.
  • Наді́йся на Господа всім своїм серцем, а на розум свій не покладайся!
  • Доверяй Господу от всего сердца
    и не полагайся на собственный разум;
  • Пізнавай ти Його на всіх доро́гах своїх, і Він випростує твої стежки.
  • познавай Его во всех своих путях,
    и стези твои Он сделает ровными.6
  • Не будь мудрий у власних оча́х, — бійся Господа та ухиляйся від злого!
  • Не будь мудрецом в своих глазах;
    бойся Господа и избегай зла.
  • Це буде ліком для тіла твого, напо́єм для ко́стей твоїх.
  • Это принесет здоровье твоему телу7 и укрепит твои кости.
  • Шануй Господа із маєтку свого́, і з початку всіх пло́дів своїх, —
  • Чти Господа своим достоянием,
    первыми плодами от всех своих урожаев.8
  • і будуть комори твої перепо́внені си́тістю, а чави́ла твої будуть перелива́тись вином молоди́м!
  • Тогда наполнятся до отказа твои амбары,
    и молодое вино переполнит твои давильни.9
  • Мій сину, кара́ння Господнього не відкидай, і карта́ння Його не вважай тягаре́м, —
  • Сын мой, не отвергай наказания Господнего
    и не злись на Его укор,
  • бо кого́ Господь любить, карта́є того, і кохає, немов батько сина!
  • ведь Господь наказывает того, кого любит,
    как отец — сына, который ему угоден.
  • Блаженна люди́на, що мудрість знайшла, і люди́на, що розум оде́ржала,
  • Блажен тот, кто находит мудрость,
    и человек, который обретает понимание,
  • бо ліпше надба́ння її від надба́ння срібла́, і від щирого золота ліпший прибу́ток її,
  • потому что мудрость выгоднее серебра
    и приносит больший доход, чем золото.
  • дорожча за пе́рли вона, і всіляке жада́ння твоє не зрівняється з нею.
  • Она дороже драгоценных камней;
    ничто из желаемого тобой не сравнится с ней.
  • Довгість днів — у прави́ці її, багатство та слава — в ліви́ці її.
  • Долгая жизнь — в ее правой руке,
    а в левой ее руке — богатство и слава.
  • Доро́ги її — то дороги приємности, всі стежки́ її — мир.
  • Пути ее — пути приятные,
    и все стези ее — мирные.
  • Вона дерево життя для тих, хто тримається міцно її, і блаженний, хто де́ржить її!
  • Дерево жизни она для тех, кто ею овладеет;
    счастливы те, кто ее удержит.
  • Господь мудрістю землю заклав, небо розумом міцно поставив.
  • Мудростью Господь основал землю,
    разумом утвердил небеса;
  • Знання́м Його порозкрива́лись безо́дні, і кроплять росою ті хмари.
  • знанием Его разверзлись бездны,10
    и сочатся росой облака.
  • Мій сину, нехай від оче́й твоїх це не відхо́дить, стережи добрий розум і розважність,
  • Сын мой, храни здравомыслие и рассудительность,
    не теряй их из вида;
  • і вони будуть життям для твоєї душі, і прикра́сою шиї твоєї, —
  • для тебя они будут жизнью,
    украшением для твоей шеи.
  • Тоді пі́деш безпечно своєю дорогою, а нога твоя не спотикне́ться!
  • Тогда пойдешь по пути своему в безопасности,
    и ноги твои не споткнутся.
  • Якщо покладе́шся — не будеш боятись, а ляжеш, то буде приємний твій сон.
  • Когда ляжешь, не будешь бояться,
    когда ляжешь, твой сон будет сладок.
  • Не бу́деш боятися на́глого стра́ху, ні бурі безбожних, як при́йде, —
  • Не бойся внезапной беды
    и гибели, что поразит нечестивых,
  • бо твоєю надією буде Госпо́дь, і Він пильнуватиме но́гу твою, щоб вона не зловилась у пастку!
  • потому что Господь будет твоей надеждой11
    и сохранит твои ноги от западни.
  • Не стримуй добра́ потребу́ючому, коли в силі твоєї руки́ це вчини́ти,
  • Не отказывай в благе тем, кто его достоин,
    когда это в твоей власти.
  • не кажи своїм ближнім: „Іди, і зно́ву прийди, а взавтра я дам“, коли маєш з собою.
  • Не говори ближнему:
    «Приходи-ка попозже,
    я дам тебе завтра»,
    когда у тебя есть то, что он просит.
  • Не вио́рюй лихого на свого ближнього, коли він безпечно з тобою сидить.
  • Не замышляй зла против ближнего,
    который без опаски живет рядом с тобой.
  • Не сварися з люди́ною дармо, якщо злого вона не вчинила тобі.
  • Не ссорься ни с кем без повода,
    когда тебе не причинили зла.
  • Не за́здри наси́льникові, і ні одніє́ї з доріг його не вибирай,
  • Не завидуй жестокому
    и не избирай ни одного из его путей,
  • бо бри́дить Господь крутія́ми, а з праведними в Нього дружба.
  • потому что мерзок Господу коварный,
    а праведным Он доверяет.
  • Прокля́ття Господнє на домі безбожного, а ме́шкання праведних Він благосло́вить, —
  • На доме нечестивого — Господне проклятие,
    но жилище праведных Он благословляет.
  • з насмішників Він насміхається, а покі́рливим милість дає.
  • Он высмеивает насмешников,
    но смиренным Он дает благодать.
  • Мудрі славу вспадко́вують, а нерозумні носи́тимуть со́ром.
  • Мудрые унаследуют славу,
    а глупцы получат12 бесчестие.

  • ← (Приповістей 2) | (Приповістей 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025