Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Переклад Хоменка
Сину мій, не забудь ти моєї науки, і нехай мої заповіді стережу́ть твоє серце,
Мій сину! не забувай мого навчання;
нехай твоє серце береже мої накази,
нехай твоє серце береже мої накази,
бо примно́жать для тебе вони довготу́ твоїх днів, і років життя та споко́ю!
бо вони тобі причинять довголіття,
роки життя й спокою.
роки життя й спокою.
Ми́лість та правда нехай не зали́шать тебе, — прив'яжи́ їх до шиї своєї, напиши їх на табли́ці серця свого, —
Нехай доброта й вірність тебе не покидають,
прив'яжи їх собі на шию,
напиши їх на таблиці серця.
прив'яжи їх собі на шию,
напиши їх на таблиці серця.
і зна́йдеш ти ласку та добру премудрість в очах Бога й люди́ни!
Тим знайдеш ласку й доброзичливість
в Божих очах і в людських.
в Божих очах і в людських.
Наді́йся на Господа всім своїм серцем, а на розум свій не покладайся!
Звірся на Господа всім твоїм серцем,
не покладайсь на власний розум.
не покладайсь на власний розум.
Пізнавай ти Його на всіх доро́гах своїх, і Він випростує твої стежки.
У всіх твоїх путях думай про нього
і він твої стежки вирівняє.
і він твої стежки вирівняє.
Не будь мудрий у власних оча́х, — бійся Господа та ухиляйся від злого!
Не гадай собі, що ти мудрий,
бійся Господа і від зла ухиляйся,
бійся Господа і від зла ухиляйся,
Це буде ліком для тіла твого, напо́єм для ко́стей твоїх.
і це буде здоров'ям для твого тіла,
й оновою для костей твоїх.
й оновою для костей твоїх.
Шануй Господа із маєтку свого́, і з початку всіх пло́дів своїх, —
Шануй Господа тим, що ти маєш,
та первоплодами всіх твоїх прибутків,
та первоплодами всіх твоїх прибутків,
і будуть комори твої перепо́внені си́тістю, а чави́ла твої будуть перелива́тись вином молоди́м!
і твої клуні будуть ущерть повні,
твої винотоки вируватимуть молодим вином.
твої винотоки вируватимуть молодим вином.
Мій сину, кара́ння Господнього не відкидай, і карта́ння Його не вважай тягаре́м, —
Не легковаж Господнього докору, о мій сину,
і не ухиляйся, коли він карає.
і не ухиляйся, коли він карає.
бо кого́ Господь любить, карта́є того, і кохає, немов батько сина!
Кого Бог любить, того й картає,
як батько улюбленого сина.
як батько улюбленого сина.
Блаженна люди́на, що мудрість знайшла, і люди́на, що розум оде́ржала,
Щасливий чоловік, що знайшов мудрість,
людина, що розум придбала,
людина, що розум придбала,
бо ліпше надба́ння її від надба́ння срібла́, і від щирого золота ліпший прибу́ток її,
бо її придбання ліпше від придбання срібла,
і понад золото такий прибуток.
і понад золото такий прибуток.
дорожча за пе́рли вона, і всіляке жада́ння твоє не зрівняється з нею.
Вона дорожча від перлів,
ніщо з того, що бажаєш, не зрівняється з нею.
ніщо з того, що бажаєш, не зрівняється з нею.
Довгість днів — у прави́ці її, багатство та слава — в ліви́ці її.
Вік довгий у її правиці,
і в лівиці — багатство й слава.
і в лівиці — багатство й слава.
Доро́ги її — то дороги приємности, всі стежки́ її — мир.
Шляхи її — шляхи відради,
всі її стежки — мирні.
всі її стежки — мирні.
Вона дерево життя для тих, хто тримається міцно її, і блаженний, хто де́ржить її!
Вона дерево життя для тих, хто її держиться,
щасливий, хто її вхопився.
щасливий, хто її вхопився.
Господь мудрістю землю заклав, небо розумом міцно поставив.
Господь мудрістю заснував землю,
він розумом утвердив небо.
він розумом утвердив небо.
Знання́м Його порозкрива́лись безо́дні, і кроплять росою ті хмари.
Його знанням розсілися глибини,
і хмари скрапують росою.
і хмари скрапують росою.
Мій сину, нехай від оче́й твоїх це не відхо́дить, стережи добрий розум і розважність,
Мій сину! Бережи розум і обачність;
нехай не зникають з-перед очей у тебе,
нехай не зникають з-перед очей у тебе,
і вони будуть життям для твоєї душі, і прикра́сою шиї твоєї, —
і вони будуть життям душі твоєї,
окрасою твоєї шиї.
окрасою твоєї шиї.
Тоді пі́деш безпечно своєю дорогою, а нога твоя не спотикне́ться!
Тоді ходитимеш безпечно дорогою твоєю,
і нога твоя не спотикнеться.
і нога твоя не спотикнеться.
Якщо покладе́шся — не будеш боятись, а ляжеш, то буде приємний твій сон.
Коли сідатимеш, нічого не будеш боятися,
коли лягатимеш, сон твій буде солодкий.
коли лягатимеш, сон твій буде солодкий.
Не бу́деш боятися на́глого стра́ху, ні бурі безбожних, як при́йде, —
Не бійся ні переляку раптового,
ані напасти злих, коли нагряне,
ані напасти злих, коли нагряне,
бо твоєю надією буде Госпо́дь, і Він пильнуватиме но́гу твою, щоб вона не зловилась у пастку!
бо Господь буде безпекою твоєю
і збереже ногу твою від пастки.
і збереже ногу твою від пастки.
Не стримуй добра́ потребу́ючому, коли в силі твоєї руки́ це вчини́ти,
Не затримуй добра від того, кому воно належить,
коли рука твоя здоліє це зробити.
коли рука твоя здоліє це зробити.
не кажи своїм ближнім: „Іди, і зно́ву прийди, а взавтра я дам“, коли маєш з собою.
Не кажи ближньому: “Йди геть, потім прийдеш,
дам узавтра”, — коли є у тебе щось.
дам узавтра”, — коли є у тебе щось.
Не вио́рюй лихого на свого ближнього, коли він безпечно з тобою сидить.
Не куй зла на твого ближнього,
коли він з тобою перебуває в довір'ї.
коли він з тобою перебуває в довір'ї.
Не сварися з люди́ною дармо, якщо злого вона не вчинила тобі.
Не сварися з чоловіком без причини,
якщо він тобі зла не заподіяв.
якщо він тобі зла не заподіяв.
Не за́здри наси́льникові, і ні одніє́ї з доріг його не вибирай,
Насильникові не завидуй,
не наслідуй його поведінки,
не наслідуй його поведінки,
бо бри́дить Господь крутія́ми, а з праведними в Нього дружба.
бо розбещений для Господа осоружний,
з праведниками ж його дружба.
з праведниками ж його дружба.
Прокля́ття Господнє на домі безбожного, а ме́шкання праведних Він благосло́вить, —
Прокляття Господа в домі злого,
а житло праведника він благословляє.
а житло праведника він благословляє.
з насмішників Він насміхається, а покі́рливим милість дає.
З насмішників Господь сміється,
покірним дає ласку.
покірним дає ласку.