Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 30:21
-
Переклад Огієнка
Трясе́ться земля під трьома, і під чотирма́, яких зне́сти не може вона:
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Від трьох речей земля трясеться,
ба й чотирьох знести не може: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Під трома земля трясеться, ба чотирьох здержати не може: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Від трьох речей здригається земля, і четвертої не може знести: -
(ru) Синодальный перевод ·
От трёх трясётся земля, четырёх она не может носить: -
(en) King James Bible ·
For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear: -
(en) New International Version ·
“Under three things the earth trembles,
under four it cannot bear up: -
(en) English Standard Version ·
Under three things the earth trembles;
under four it cannot bear up: -
(ru) Новый русский перевод ·
Под тремя вещами дрожит земля,
не в силах вынести четырех: -
(en) New King James Version ·
For three things the earth is perturbed,
Yes, for four it cannot bear up: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Есть три вещи на земле, которые приносят несчастья, вернее четыре, которые земля не выносит: -
(en) New American Standard Bible ·
Under three things the earth quakes,
And under four, it cannot bear up: -
(en) Darby Bible Translation ·
Under three [things] the earth is disquieted, and under four it cannot bear up: -
(en) New Living Translation ·
There are three things that make the earth tremble —
no, four it cannot endure: