Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 3) | (Приповістей 5) →

Переклад Огієнка

Переклад Хоменка

  • Послухайте, діти, напу́чення батькового, і прислу́хайтеся, щоб навчитися розуму,
  • Слухайте, діти, батьківське навчання,
    і зважайте, щоб розуму набрались,
  • бо даю́ я вам добру науку: зако́на мого не кидайте,
  • бо я даю вам добру науку;
    навчання мого не покидайте.
  • бо сином у ба́тька свого я був, пеще́ний й єдиний у неньки своєї.
  • Бо й я був сином у мого батька,
    ніжним та любим в очах моєї неньки.
  • І навчав він мене, і мені говорив: Нехай де́ржиться серце твоє моїх слів, стережи́ мої заповіді та й живи!
  • Він учив і говорив до мене:
    Нехай твоє серце держить мої слова твердо;
    пильнуй мої накази, то й будеш жити.
  • Здобудь мудрість, здобудь собі розум, не забудь, і не цурайся слів моїх уст, —
  • Набирайсь мудрости, розуму набирайся,
    не забувай, не відхиляйсь від слів моїх уст.
  • не кидай її — й вона буде тебе стерегти́! кохай ти її — й вона буде тебе пильнувати!
  • Не покидай її, і вона буде тебе зберігати;
    люби її, і вона буде тебе охороняти.
  • Початок премудрости — мудрість здобудь, а за ввесь свій маєток здобудь собі розуму!
  • Початок мудрости: здобувай мудрість!
    Усім твоїм маєтком здобувай розум.
  • Тримай її ви́соко — і піді́йме тебе, ушанує тебе, як її ти приго́рнеш:
  • Цінуй її високо, й вона тебе підійме,
    вона тебе прославить, коли ти її обіймеш;
  • вона дасть голові твоїй гарний вінок, пишну корону тобі подарує!
  • вона тобі на голову вінець слави покладе
    і пишною короною тебе прикрасить.
  • Послухай, мій сину, й бери ти слова́ мої, і помно́жаться роки твойого життя, —
  • Слухай, мій сину, і сприймай мої вискази,
    й років життя твого буде багато.
  • дороги премудрости вчу я тебе, стежка́ми прями́ми прова́джу тебе:
  • Дороги мудрости тебе навчаю,
    веду тебе по стежках простих.
  • коли пі́деш, то крок твій не буде тісни́й, а коли побіжиш — не спіткне́шся!
  • Коли ходитимеш, крокам твоїм не буде тісно,
    а побіжиш — не спотикнешся.
  • Міцно тримайся напу́чування, не лишай, його стережи́, — воно бо життя твоє!
  • Держись науки, її не занедбуй;
    пильнуй її, вона бо життя твоє.
  • На сте́жку безбожних не йди, і не ходи на дорогу лихих, —
  • Не ходи стежкою безбожних,
    і не простуй дорогою ледачих.
  • покинь ти її, не йди нею, усунься від неї й мини, —
  • Ухиляйсь від неї, не ходи нею,
    зверни із неї та й далі йди.
  • бо вони не заснуть, якщо злого не вчинять, віді́йметься сон їм, як не зроблять кому, щоб спіткну́вся!
  • Вони бо й не заснуть, як зла не вчинять;
    і сон їх покидає, як не підставлять комусь ногу;
  • Бо вони хліб безбожжя їдять, і вино грабежу́ попива́ють.
  • вони бо їдять хліб злочинства
    і п'ють вино насильства.
  • А путь праведних — ніби те світло ясне́, що світить все більше та більш аж до по́вного дня!
  • Дорога ж праведних, як світло зірниці,
    що світить дедалі ясніше, поки день не стане повний.
  • Дорога ж безбожних — як те́мність: не знають, об що́ спотикну́ться.
  • Путь безбожників неначе темрява теменна;
    вони не відають, об що спіткнуться.
  • Мій сину, прислу́хуйся до моїх слів, до рече́й моїх ухо своє нахили́!
  • Мій сину! слухай слова мої уважно,
    нахили вухо до моїх глаголів.
  • Нехай не віді́йдуть вони від оче́й твоїх, бережи їх в сере́дині серця свого!
  • Нехай вони не відходять з-перед очей у тебе,
    сховай їх в осерді твого серця,
  • Бо життя вони тим, хто їх зна́йде, а для тіла усього його лікува́ння.
  • вони бо життя тому, хто їх знайде,
    і здоров'я для всього його тіла.
  • Над усе, що лише стереже́ться, серце своє стережи́, бо з нього похо́дить життя.
  • Більш ніж щось інше пильнуй своє серце,
    бо з нього б'ють життя джерела.
  • Відкинь ти від себе лука́вство уст, віддали ти від себе круті́йство губ.
  • Відкинь лукавство уст від себе,
    і губ неправду віддали від себе.
  • Нехай дивляться очі твої упере́д, а пові́ки твої нехай перед тобою просту́ють.
  • Очі твої нехай дивляться просто,
    вії твої нехай зорять перед тобою.
  • Стежку ніг своїх ви́рівняй, і стануть міцні всі дороги твої:
  • Вирівняй стежку для ноги твоєї,
    нехай усі твої дороги будуть прості.
  • не вступайся ні вправо, ні вліво, — усунь свою но́гу від зла!
  • Не збочуй ні праворуч, ні ліворуч;
    відверни ногу твою від зла.

  • ← (Приповістей 3) | (Приповістей 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025