Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 6:19
-
Переклад Огієнка
сві́док брехливий, що бре́хні роздму́хує, і хто розсіває сварки́ між братів!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
фальшивий свідок, що дихає брехнею,
та той, що між братами сіє чвари. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Се сьвідок, що ясить-видумує неправду, та незгоду між братами розсїває. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Фальшивий свідок розпалює неправду і насилає позови на братів! -
(ru) Синодальный перевод ·
лжесвидетель, наговаривающий ложь и сеющий раздор между братьями. -
(en) King James Bible ·
A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren. -
(en) New International Version ·
a false witness who pours out lies
and a person who stirs up conflict in the community. -
(en) English Standard Version ·
a false witness who breathes out lies,
and one who sows discord among brothers. -
(ru) Новый русский перевод ·
лжесвидетель, что дышит ложью,
и тот, кто меж братьями сеет раздор. -
(en) New King James Version ·
A false witness who speaks lies,
And one who sows discord among brethren. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
лжеца, говорящего судье заведомую ложь, человека, затевающего ссору и драку между другими. -
(en) New American Standard Bible ·
A false witness who utters lies,
And one who spreads strife among brothers. -
(en) Darby Bible Translation ·
a false witness that uttereth lies, and he that soweth discords among brethren. -
(en) New Living Translation ·
a false witness who pours out lies,
a person who sows discord in a family.