Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Cовременный перевод WBTC
Сину мій, бережи ти слова́ мої, мої ж заповіді заховай при собі,
Сын мой, помни слова мои и не забывай мои наставления.
бережи мої заповіді — та й живи, а наука моя — немов в о́чах твоїх та зіни́ця,
Слушай мои наставления и ты будешь жить. Пусть мои наставления станут самым важным в твоей жизни.
прив'яжи їх на па́льцях своїх, напиши на табли́ці тій серця свого!
Пускай они будут всегда с тобою, повяжи их на пальцы, запиши в своём сердце.
На мудрість скажи: „Ти сестра моя!“ а розум назви: „Мій дові́рений!“
Сделай мудрость своей возлюбленной. Обходись со знанием, как с любимой сестрой своей.
щоб тебе стерегти́ від блудни́ці, від чужи́нки, що мовить м'яке́нькі слова́.
Тогда они уберегут тебя от других женщин, от их красивых слов, ведущих к греху.
і приглядавсь до неві́ж, розглядався між мо́лоддю. І юна́к ось, позба́влений розуму,
и я увидел множество неразумных молодых людей. Но один из них был глупее всех.
прохо́див по ринку при розі його, і ступив по дорозі до дому її,
Он шёл по улице мимо дома падшей женщины.
коли вітере́ць повівав був увечорі дня, у те́мряві ночі та мо́року.
Солнце садилось, было сумеречно, спускалась ночь.
Аж ось жінка в убра́нні блудни́ці назу́стріч йому́, із серцем підсту́пним,
Женщина вышла из своего дома встретить его, на ней был наряд блудницы. Она хотела согрешить с молодым человеком.
галасли́ва та непогамо́вана, її но́ги у домі своїм не бувають:
Она была дикая женщина, необузданная.
раз на вулиці, раз на майда́нах, і при кожному ро́зі чату́є вона.
Она вечно бродила по улицам, никогда не сидела дома.
І вхопи́ла вона його міцно та й поцілувала його, безсоро́мним зробила обличчя своє та й сказала йому:
Она схватила юношу, поцеловала его и сказала, не стыдясь:
„У мене тепер мирні жертви, — ви́повнила я сьогодні обі́ти свої!
"Я сегодня сделала приношение, исполняя обет, и у меня осталось много еды.
Тому́ то я вийшла назу́стріч тобі, пошукати обличчя твого́, — і знайшла я тебе!
Я вышла пригласить тебя к себе, пошла искать тебя и вот нашла.
Килима́ми я ви́стелила своє ло́же, — ткани́нами різних кольо́рів з єгипетського полотна́,
Я застелила чистыми простынями постель мою, они очень красивы, из Египта.
посте́лю свою я поси́пала ми́ррою, ало́єм та цинамо́ном.
Я духами опрыскала постель мою, надушила миррой, алое и гвоздикой.
Ходи ж, аж до ра́нку впива́тися будем коха́нням, любов'ю наті́шимось ми!
Пойдём и будем любить до утра, наслаждаться друг другом всю ночь.
вузлик срібла́ він узяв в свою руку, — хіба́ на день по́вні пове́рне до дому свого“.
Он взял достаточно денег для долгого путешествия и его две недели не будет дома".
Прихили́ла його велемо́вством своїм, обле́сливістю своїх губ його зва́била, —
Соблазнительными речами она хотела искусить молодого человека, и он обманулся.
він ра́птом за нею пішов, немов віл, до зарі́зу прова́джений, і немов пес, що ведуть його на ланцюгу́ до ув'я́знення,
Он последовал за ней в ловушку, он был, как бык, которого ведут на бойню, как олень, попавший в западню,
як той птах, поспішає до сі́тки, і не знає, що це на життя його па́стка...
когда охотник готов пронзить стрелой его сердце. Как птица, летящая в сети, юноша не понимал всей опасности.
А тепер, мої діти, мене ви послу́хайте, і на слова́ моїх уст уважа́йте:
Теперь, сыновья, слушайте меня и обращайте внимание на мои слова.
Хай не збо́чує серце твоє на дороги її, не блукай ти стежка́ми її,
Не позволяйте, чтобы вас увлекла блудница, не следуйте её путями.
бо вона багатьох уже тру́пами ки́нула, і числе́нні всі, нею заби́ті!
Многие пали из-за неё, она погубила множество душ.