Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 8:21
-
Переклад Огієнка
щоб дати багатство в спа́дщину для тих, хто кохає мене, — і я понапо́внюю їхні скарбни́ці!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб дати блага тим, які мене люблять,
щоб наповнились їхні скарбниці. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Щоб подати тим, хто мене любить, справдешнє добро, й скарбівнї їх я наповнюю. -
(ua) Переклад Турконяка ·
аби наділити майном тих, хто мене любить, — наповнити їхні скарбниці добром.
21a Якщо я сповіщаю вам про те, що стається щодня, то не забуду перерахувати й того, що вічне. -
(ru) Синодальный перевод ·
чтобы доставить любящим меня существенное благо, и сокровищницы их я наполняю. -
(en) King James Bible ·
That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures. -
(en) New International Version ·
bestowing a rich inheritance on those who love me
and making their treasuries full. -
(en) English Standard Version ·
granting an inheritance to those who love me,
and filling their treasuries. -
(ru) Новый русский перевод ·
одаряя достатком тех, кто любит меня,
наполняя их сокровищницы. -
(en) New King James Version ·
That I may cause those who love me to inherit wealth,
That I may fill their treasuries. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я богатство даю тем, кто любит меня, я дома их наполняю сокровищами. -
(en) New American Standard Bible ·
To endow those who love me with wealth,
That I may fill their treasuries. -
(en) Darby Bible Translation ·
that I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasuries. -
(en) New Living Translation ·
Those who love me inherit wealth.
I will fill their treasuries.