Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 8:9
-
Переклад Огієнка
Усі вони про́сті, хто їх розуміє, і щирі для тих, хто знахо́дить знання́.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Всі вони ясні тому, хто їх розуміє,
і слушні тому, хто придбав знання. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Всї вони ясні тому, хто має розум, і справедливі для тих, що знання набули. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Усе явне для тих, хто розуміє, і правдиве для тих, хто знаходить знання. -
(ru) Синодальный перевод ·
все они ясны для разумного и справедливы для приобретших знание. -
(en) King James Bible ·
They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge. -
(en) New International Version ·
To the discerning all of them are right;
they are upright to those who have found knowledge. -
(en) English Standard Version ·
They are all straight to him who understands,
and right to those who find knowledge. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все они верны28 для разумных
и справедливы29 для тех, кто обрел знание. -
(en) New King James Version ·
They are all plain to him who understands,
And right to those who find knowledge. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Все они для разумных ясны, в ком есть знание — их понимает. -
(en) New American Standard Bible ·
“They are all straightforward to him who understands,
And right to those who find knowledge. -
(en) Darby Bible Translation ·
They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge. -
(en) New Living Translation ·
My words are plain to anyone with understanding,
clear to those with knowledge.