Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 7) | (Приповістей 9) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • Чи ж мудрість не кличе, і не подає свого голосу розум?
  • Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой?
  • На верхі́в'ях холмі́в, при дорозі та на перехре́стях стоїть он вона!
  • Она становится на возвышенных местах, при дороге, на распутиях;
  • При брамах, при вході до міста, де вхо́диться в двері, там голосно кличе вона:
  • она взывает у ворот при входе в город, при входе в двери:
  • „До вас, мужі, я кличу, а мій голос до лю́дських синів:
  • «К вам, люди, взываю я, и к сынам человеческим голос мой!
  • Зрозумійте но, не́уки, мудрість, зрозумійте ви розум, безглу́зді!
  • Научитесь, неразумные, благоразумию, и глупые — разуму.
  • Послухайте, я бо шляхе́тне кажу́, і відкриття́ моїх губ — то просто́та.
  • Слушайте, потому что я буду говорить важное, и изречение уст моих — правда;
  • Бо правду говорять уста́ мої, а лукавство — гидо́та для губ моїх.
  • ибо истину произнесёт язык мой, и нечестие — мерзость для уст моих;
  • Всі слова́ моїх уст справедливі, нема в них круті́йства й лука́вства.
  • все слова уст моих справедливы; нет в них коварства и лукавства;
  • Усі вони про́сті, хто їх розуміє, і щирі для тих, хто знахо́дить знання́.
  • все они ясны для разумного и справедливы для приобретших знание.
  • Візьміть ви карта́ння моє, а не срі́бло, і знання́, добірні́ше від щирого золота:
  • Примите учение моё, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото;
  • ліпша бо мудрість за пе́рли, і не рівняються їй всі клейно́ди!
  • потому что мудрость лучше жемчуга, и ничто из желаемого не сравнится с нею.
  • Я, мудрість, живу разом з розумом, і знахо́джу пізна́ння розва́жне.
  • Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу рассудительного знания.
  • Страх Господній — лихе все нена́видіти: я нена́виджу пи́ху та гордість, і дорогу лиху та лукаві уста́!
  • Страх Господень — ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и коварные уста я ненавижу.
  • В мене рада й огля́дність, я розум, і сила у мене.
  • У меня совет и правда; я — разум, у меня сила.
  • Мною царю́ють царі, а законода́вці права́ справедливі встано́влюють.
  • Мною цари царствуют и повелители узаконяют правду;
  • Мною пра́влять владики й вельмо́жні, всі праведні су́дді.
  • мною начальствуют начальники и вельможи и все судьи земли.
  • Я кохаю всіх тих, хто кохає мене, хто ж шукає мене — мене зна́йде!
  • Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут меня;
  • Зо мною багатство та слава, трива́лий маєток та правда:
  • богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда;
  • ліпший плід мій від щирого золота й золота чистого, а прибуток мій ліпший за срі́бло добі́рне!
  • плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.
  • Путтю праведною я ходжу́, поміж правних стежо́к,
  • Я хожу по пути правды, по стезям правосудия,
  • щоб дати багатство в спа́дщину для тих, хто кохає мене, — і я понапо́внюю їхні скарбни́ці!
  • чтобы доставить любящим меня существенное благо, и сокровищницы их я наполняю.
  • Господь мене мав на поча́тку Своєї дороги, перше чи́нів Своїх, спервові́ку, —
  • Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони;
  • відвіку була я встано́влена, від поча́тку, від праві́ку землі.
  • от века я помазана, от начала, прежде бытия земли.
  • Наро́джена я, як безо́день іще не було́, коли не було ще джере́л, водою обтя́жених.
  • Я родилась, когда ещё не существовали бездны, когда ещё не было источников, обильных водою.
  • Наро́джена я, поки го́ри поставлені ще не були́, давніше за па́гірки,
  • Я родилась прежде, нежели водружены были горы, прежде холмов,
  • коли ще землі не вчинив Він, ні піль, ні початко́вого по́роху все́світу.
  • когда ещё Он не сотворил ни земли, ни полей, ни начальных пылинок вселенной.
  • Коли приправля́в небеса́ — я була́ там, коли кру́га вставля́в на пове́рхні безо́дні,
  • Когда Он уготовлял небеса, я была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны,
  • коли хмари умі́цнював Він нагорі́, як джере́ла безо́дні зміцня́в,
  • когда утверждал вверху облака, когда укреплял источники бездны,
  • коли клав Він для моря уста́ва його, щоб його берегі́в вода не перехо́дила, коли ставив осно́ви землі, —
  • когда давал морю устав, чтобы воды не переступали пределов его, когда полагал основания земли:
  • то я ма́йстром у Нього була́, і була я весе́лощами день-у-день, радіючи перед обличчям Його кожноча́сно,
  • тогда я была при Нём художницею, и была радостью всякий день, веселясь пред лицом Его во всё время,
  • радіючи на земнім кру́зі Його, а заба́ва моя — із синами людськими!
  • веселясь на земном кругу Его, и радость моя была с сынами человеческими.
  • Тепер же, послухайте, діти, мене, і блаже́нні, хто буде дороги мої стерегти́!
  • Итак, дети, послушайте меня; и блаженны те, которые хранят пути мои!
  • Навча́ння послухайте й мудрими станьте, і не відступайте від нього!
  • Послушайте наставления и будьте мудры, и не отступайте от него.
  • Блаже́нна люди́на, яка мене слухає, щоб пильнувати при две́рях моїх день-у-день, щоб одві́рки мої берегти́!
  • Блажен человек, который слушает меня, бодрствуя каждый день у ворот моих и стоя на страже у дверей моих!
  • Хто бо знахо́дить мене, той знахо́дить життя, і оде́ржує милість від Господа.
  • потому что, кто нашёл меня, тот нашёл жизнь и получит благодать от Господа;
  • А хто́ проти мене гріши́ть, ограбо́вує душу свою; всі, хто мене ненави́дить, ті смерть покохали!“
  • а согрешающий против меня наносит вред душе своей: все, ненавидящие меня, любят смерть».

  • ← (Приповістей 7) | (Приповістей 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025