Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 9:2
-
Переклад Огієнка
Зарізала те, що було на зарі́з, змішала вино своє, і трапе́зу свою пригото́вила.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Забила свої жертви, вина свого налила
і стіл свій теж приготувала. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Заколола жертви, налила вина й приготовила стіл у себе; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вона заколола свої жертви, налила в посудину свого вина і накрила свій стіл. -
(ru) Синодальный перевод ·
заколола жертву, растворила вино своё и приготовила у себя трапезу; -
(en) King James Bible ·
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table. -
(en) New International Version ·
She has prepared her meat and mixed her wine;
she has also set her table. -
(en) English Standard Version ·
She has slaughtered her beasts; she has mixed her wine;
she has also set her table. -
(ru) Новый русский перевод ·
Она заколола из своего скота,
смешала вино с пряностями35
и на стол накрыла. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Она приготовила еду, налила вина и поставила на столе своём. -
(en) New American Standard Bible ·
She has prepared her food, she has mixed her wine;
She has also set her table; -
(en) Darby Bible Translation ·
she hath slaughtered her cattle, she hath mingled her wine, she hath also prepared her table; -
(en) New Living Translation ·
She has prepared a great banquet,
mixed the wines, and set the table.