Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Екклезіаста 10:6
-
Переклад Огієнка
на великих висо́тах глупо́та буває поста́влена, а багаті сидять у низині́!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
безумному дають гідності високі, обдаровані ж мусять унизу сидіти. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Невіжу виноситься високо вгору, а багаті розумом седять внизу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Безумного поставлено на великих висотах, і багаті сядуть у приниженні. -
(ru) Синодальный перевод ·
невежество поставляется на большой высоте, а богатые сидят низко. -
(en) King James Bible ·
Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place. -
(en) New International Version ·
Fools are put in many high positions,
while the rich occupy the low ones. -
(en) English Standard Version ·
folly is set in many high places, and the rich sit in a low place. -
(ru) Новый русский перевод ·
глупых ставят на многие высокие посты,
а богатые занимают низкие. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
глупцам дают высокие посты, в то время как богатые занимаются неважной работой. -
(en) New American Standard Bible ·
folly is set in many exalted places while rich men sit in humble places. -
(en) Darby Bible Translation ·
folly is set in great dignities, but the rich sit in a low place. -
(en) New Living Translation ·
when they give great authority to foolish people and low positions to people of proven worth.