Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Екклезіаста 10:9
-
Переклад Огієнка
Хто зно́сить камі́ння, пора́ниться ним; хто дро́ва рубає, загро́жений ними.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто вириває каміння, може надірватись. Хто коле дрова, наражується на небезпеку. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто переносить каміннє, той може надсадитись, а хто коле дрова, попадає в небезпечність. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто витягає каміння, через них буде в біді, хто ріже дерева, через них матиме клопіт. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто передвигает камни, тот может надсадить себя, и кто колет дрова, тот может подвергнуться опасности от них. -
(en) King James Bible ·
Whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby. -
(en) New International Version ·
Whoever quarries stones may be injured by them;
whoever splits logs may be endangered by them. -
(en) English Standard Version ·
He who quarries stones is hurt by them,
and he who splits logs is endangered by them. -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто работает на каменоломне, тот может покалечиться,
и кто колет дрова, тот подвергает себя опасности. -
(en) New King James Version ·
He who quarries stones may be hurt by them,
And he who splits wood may be endangered by it. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кто переносит крупные камни, может поранить себя, и дерево может упасть на того, кто его срубит. -
(en) New American Standard Bible ·
He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them. -
(en) Darby Bible Translation ·
Whoso removeth stones is hurt therewith; he that cleaveth wood is endangered thereby. -
(en) New Living Translation ·
When you work in a quarry,
stones might fall and crush you.
When you chop wood,
there is danger with each stroke of your ax.