Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Екклезіаста 9) | (Екклезіаста 11) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • Мертві мухи псують та зашумовують оливу мирова́рника, — так трохи глупо́ти псує мудрість та славу.
  • Как мертвые мухи портят и делают зловонными благовония,
    так и небольшая глупость перевешивает мудрость и честь.

  • Серце мудрого тягне право́руч, а серце безумного — ліво́руч.
  • Сердце мудрого влечет его вправо,
    а сердце глупого — влево.

  • Коли нерозумний і прямою дорогою йде, йому серця бракує, і всім він говорить, що він нерозумний.
  • Даже когда глупый просто идет по дороге,
    ему не хватает ума,
    и всем видно, насколько он глуп.

  • Коли гнів володаря стане на тебе, не лишай свого місця, — бо лагі́дність доводить до про́щення навіть великих провин.
  • Если гнев правителя вспыхнет на тебя,
    не покидай своего места —
    кротость может сгладить и большие ошибки.

  • Є зло, що я бачив під сонцем, мов по́милка, що повстає від володаря:
  • Есть еще одно зло, которое я видел под солнцем,
    ошибку, которую совершает властитель:

  • на великих висо́тах глупо́та буває поста́влена, а багаті сидять у низині́!
  • глупых ставят на многие высокие посты,
    а богатые занимают низкие.

  • Я бачив на ко́нях рабів, князі́ ж пішки ходили, немов ті раби.
  • Видел я, как рабы ездили на лошадях,
    а начальники шли пешком, подобно рабам.

  • Хто яму копає, той в неї впаде́, а хто валить мура, того га́дина вкусить.
  • Кто копает яму, тот может упасть в нее,
    и кто разрушает стену, того может ужалить змея.

  • Хто зно́сить камі́ння, пора́ниться ним; хто дро́ва рубає, загро́жений ними.
  • Кто работает на каменоломне, тот может покалечиться,
    и кто колет дрова, тот подвергает себя опасности.

  • Як залізо ступіє, й хтось ле́за не ви́гострить, той мусить напру́жити свою силу, — та мудрість зара́дить йому!
  • Если топор тупой,
    и лезвие его не отточено,
    то нужно будет прилагать большое усилие,
    а мудрость бы все предусмотрела.

  • Коли вкусить гадюка перед закля́ттям, тоді ворожби́т не потрібний.
  • Нет пользы заклинателю от его искусства,
    если змея ужалит его до заклинания.

  • Слова́ з уст премудрого — милість, а губи безумного нищать його:
  • Благодатны слова из уст мудрого,
    а уста глупого губят его самого.

  • поча́ток слів його уст — глупо́та, а кінець його уст — зле шале́нство.
  • Начало его речи — глупость,
    а конец ее — злое безумие.

  • Нерозумний говорить багато, та не знає люди́на, що́ буде; а що буде по ньому, хто скаже йому?
  • Глупый говорит много,
    хотя человек не знает будущего,
    и кто может сказать ему, что будет после него?

  • Втомляє безумного праця його, бо не знає й дороги до міста.
  • Труд утомляет глупого,
    который даже не знает, как добраться до города.

  • Горе, кра́ю, тобі, коли цар твій — хлопчи́на, а влади́ки твої спозара́нку їдять!
  • Горе тебе, страна, чей царь — еще ребенок,16
    и чьи вельможи пируют уже с утра.

  • Щасливий ти, кра́ю, коли син шляхе́тних у тебе царем, а влади́ки твої своєча́сно їдять, як ті му́жі, а не як п'яни́ці!
  • Благо тебе, страна, чей царь из знатного рода,
    и чьи вельможи едят и пьют в нужное время —
    для подкрепления, а не для пьянства.

  • Від лі́нощів ва́литься стеля, а з опу́щення рук тече дах.
  • Если человек ленив, то в доме его прогнется потолок,
    и если руки его праздны, то протечет крыша.

  • Гости́ну справляють для радощів, і вином весели́ться життя, а за срі́бло все це можна мати.
  • Пиры устраиваются для удовольствия,
    и вино веселит жизнь,
    а деньги обеспечивают и то, и другое.

  • Навіть у ду́мці своїй не злосло́в на царя, і в спа́льні своїй не кляни багача́, — небесний бо птах віднесе́ твою мову, а крила́тий розкаже про слово твоє.
  • Даже в мыслях своих не злословь царя,
    и в своей спальне не говори плохо о богатом,
    потому что птица небесная может перенести твои слова,
    крылатая может передать, что ты сказал.


  • ← (Екклезіаста 9) | (Екклезіаста 11) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025