Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
П. Пісень 4:3
-
Переклад Огієнка
Твої гу́бки — немов кармази́нова нитка, твої у́стонька красні, мов частина грана́тного яблука — скро́ня твоя за серпа́нком твоїм!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Немов кармазинова стьожка, твої губи й твоя бесіда мила. Немов розрізане надвоє яблуко гранатове — твої скроні, за твоїм покривалом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Губи в тебе — пурпурова стрічка, а уста принадні; нїби половинки гранатового яблока — щоки твої під кучерями в тебе; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Твої губи, як червоний шнурочок, і твоя мова прекрасна. Твоя щічка без твого накриття, як кільце розрізаного граната. -
(ru) Синодальный перевод ·
как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими; -
(en) King James Bible ·
Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks. -
(en) New International Version ·
Your lips are like a scarlet ribbon;
your mouth is lovely.
Your temples behind your veil
are like the halves of a pomegranate. -
(en) English Standard Version ·
Your lips are like a scarlet thread,
and your mouth is lovely.
Your cheeks are like halves of a pomegranate
behind your veil. -
(ru) Новый русский перевод ·
Губы твои, словно алая лента,
уста твои прекрасны.
Щеки твои за вуалью — румяны,
как половинки граната. -
(en) New King James Version ·
Your lips are like a strand of scarlet,
And your mouth is lovely.
Your temples behind your veil
Are like a piece of pomegranate. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Губы твои — словно алая лента из шёлка, прекрасен твой рот, виски твои под кудрями, как две половинки граната. -
(en) New American Standard Bible ·
“Your lips are like a scarlet thread,
And your mouth is lovely.
Your temples are like a slice of a pomegranate
Behind your veil. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thy lips are like a thread of scarlet, And thy speech is comely; As a piece of a pomegranate are thy temples Behind thy veil. -
(en) New Living Translation ·
Your lips are like scarlet ribbon;
your mouth is inviting.
Your cheeks are like rosy pomegranates
behind your veil.