Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 10:25
-
Переклад Огієнка
Бо мало ще, трохи побу́де, — та й скі́нчиться лють, і зве́рнеться гнів Мій на зни́щення їх!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо ще трохи часу, ще трошки, і промине мій гнів, і моя досада буде проти них, їм на погибель.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
За малий час, за дуже малий — промине моя досада, а лютий гнїв мій звернесь на їх вигубу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже ще трохи, і зупиниться гнів, а Мій гнів — в їхній раді. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ещё немного, очень немного, и пройдёт Моё негодование, и ярость Моя обратится на истребление их. -
(en) King James Bible ·
For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction. -
(en) New International Version ·
Very soon my anger against you will end
and my wrath will be directed to their destruction.” -
(en) English Standard Version ·
For in a very little while my fury will come to an end, and my anger will be directed to their destruction. -
(ru) Новый русский перевод ·
Очень скоро Мое негодование на тебя пройдет
и Мой гнев обратится им на погибель. -
(en) New King James Version ·
For yet a very little while and the indignation will cease, as will My anger in their destruction.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но вскоре Мой гнев уймётся, Я буду доволен тем, что Ассирия вас наказала сполна". -
(en) New American Standard Bible ·
“For in a very little while My indignation against you will be spent and My anger will be directed to their destruction.” -
(en) Darby Bible Translation ·
for yet a very little while, and the indignation shall be accomplished, and mine anger, in their destruction. -
(en) New Living Translation ·
In a little while my anger against you will end, and then my anger will rise up to destroy them.”