Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 13:5
-
Переклад Огієнка
Прихо́дять з далекого кра́ю, із кі́нців небе́с, Господь і знаря́ддя гніву Його, щоб усю землю пони́щити!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони прийшли з далекої країни з самого краю неба — Господь і знаряддя його гніву, щоб зруйнувати всю землю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Поприходили здалека, від краю неба — і Господь і знаряддя гнїву його, щоб збурити ввесь край. -
(ua) Переклад Турконяка ·
щоби прийти із землі здалека, від кінця основи небес, Господь і озброєні до Його бою, щоб знищити світ. -
(ru) Синодальный перевод ·
Идут из отдалённой страны, от края неба, Господь и орудия гнева Его, чтобы сокрушить всю землю. -
(en) King James Bible ·
They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. -
(en) New International Version ·
They come from faraway lands,
from the ends of the heavens —
the Lord and the weapons of his wrath —
to destroy the whole country. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они идут из далеких земель,
от края небес;
Господь и орудия гнева Его идут,
чтобы погубить всю страну. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они идут из отдалённых земель, из-за горизонта. С помощью этой армии Господь покажет Свой гнев. Армия эта уничтожит страну". -
(en) New American Standard Bible ·
They are coming from a far country,
From the farthest horizons,
The LORD and His instruments of indignation,
To destroy the whole land. -
(en) Darby Bible Translation ·
They come from a far country, from the end of the heavens -- Jehovah, and the weapons of his indignation -- to destroy the whole land. -
(en) New Living Translation ·
They come from distant countries,
from beyond the farthest horizons.
They are the LORD’s weapons to carry out his anger.
With them he will destroy the whole land.