Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 2:9
-
Переклад Огієнка
і поклонилась люди́на, і чоловік упокори́вся. А Ти їм не дару́й!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І похилився чоловік, понизилась людина. Ти не простиш їм цього. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І похилився чоловік простий, і понизився муж значний — й ти не простиш їм сього. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І схилилася додолу людина, і впокорений був чоловік, тож не прощу їм! -
(ru) Синодальный перевод ·
И преклонился человек, и унизился муж, — и Ты не простишь их. -
(en) King James Bible ·
And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not. -
(en) English Standard Version ·
So man is humbled,
and each one is brought low —
do not forgive them! -
(ru) Новый русский перевод ·
Унижены будут люди, смирится всякий —
Ты не прощай их. -
(en) New King James Version ·
People bow down,
And each man humbles himself;
Therefore do not forgive them. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Всё хуже и хуже становятся люди, они унизили себя. И Ты не простишь их, о Боже! -
(en) New American Standard Bible ·
So the common man has been humbled
And the man of importance has been abased,
But do not forgive them. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the mean man shall be bowed down, and the great man shall be brought low: and do not thou forgive them! -
(en) New Living Translation ·
So now they will be humbled,
and all will be brought low —
do not forgive them.