Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Cовременный перевод WBTC
Того року, коли Тартан прийшов до Ашдоду, як його послав був Сарґон, цар асирійський, і він воював був з Ашдодом і здобув його,
Саргон был царём Ассирии, который послал Тартана воевать против Азота, и Тартан пришёл и пленил город.
того ча́су казав був Господь через Ісаю, Амосового сина, говорячи: „Іди, і розв'я́жеш вере́ту з-над сте́гон своїх, і здіймеш взуття́ зо своєї ноги!“ І він зробив так, — ходив наги́й та бо́сий.
В то время Господь говорил через Исайю, сына Амоса. Господь сказал: "Пойди, сними с себя одежды печали и сбрось с ног твоих сандалии". Исайя так и сделал, и ходил нагой и босой.
І Господь говорив: „Як ходив Мій раб Ісая нагий та босий три роки, — це ознака та чудо про Єгипет та про Етіопію, —
Тогда Господь сказал: "Исайя три года ходил без одежды и обуви, и это было знаком для Египта и Эфиопии.
так поведе́ цар асирійський полоне́них Єгипту й вигна́нців Етіопії, юнакі́в та стари́х, нагих та босих, навіть з озадком відкритим. Сором Єгипту!
Царь Ассирии победит Египет и Эфиопию, и Ассирия заберёт пленников и уведёт их из страны. Старые и молодые пойдут нагими и босыми, чтоб посрамить Египет.
І будуть збентеже́ні та засоро́млені за Етіопію, куди зве́рнений зір їхній, та за Єгипет, їхню пишноту́.
Ждущие помощи от Эфиопии её не дождутся, и восхищавшиеся славой Египта устыдятся".
І скаже того дня мешка́нець того побережжя: Оце таке місце, куди зве́рнений зір наш, куди ми втікали за поміччю, щоб урятуватися перед асирійським царем. І я́к ми втечемо?“
И скажут тогда живущие у моря: "Мы доверяли тем странам, надеялись на их помощь, бежали к ним, ища спасения от Ассирии, но посмотрите, они пленены! И как бы мы спаслись?"