Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 24:6
-
Переклад Огієнка
Тому землю прокля́ття поїло, й оде́ржали кару мешка́нці її, тому то згоріли мешка́нці землі, і небагато людей позоста́лося.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тому прокляття пожирає землю, і мешканці її несуть за те кару; тому мешканці землі гинуть, людей зосталось мало. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим то пожере прокляттє землю, й живучі на нїй відберуть кару; за те попалені осадники землї, й не багато зостанесь людей. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через це прокляття пожере землю, бо згрішили ті, хто живе на ній. Через це бідні будуть ті, які проживають на землі, і залишиться мало людей. -
(ru) Синодальный перевод ·
За то проклятие поедает землю, и несут наказание живущие на ней; за то сожжены обитатели земли, и немного осталось людей. -
(en) King James Bible ·
Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left. -
(en) New International Version ·
Therefore a curse consumes the earth;
its people must bear their guilt.
Therefore earth’s inhabitants are burned up,
and very few are left. -
(en) English Standard Version ·
Therefore a curse devours the earth,
and its inhabitants suffer for their guilt;
therefore the inhabitants of the earth are scorched,
and few men are left. -
(ru) Новый русский перевод ·
За это землю пожирает проклятие —
жители ее несут наказание.
За это сожжены жители земли,
и людей осталось немного. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Живущие на этой земле виновны в том, что поступали неверно, и за это Бог обещал разрушить их землю и наказать людей. Лишь немногие уцелеют. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore, a curse devours the earth, and those who live in it are held guilty. Therefore, the inhabitants of the earth are burned, and few men are left. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore doth the curse devour the earth, and they that dwell therein are held guilty; therefore the inhabitants of the earth are consumed, and few men are left. -
(en) New Living Translation ·
Therefore, a curse consumes the earth.
Its people must pay the price for their sin.
They are destroyed by fire,
and only a few are left alive.