Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Переклад Хоменка
Ось Господь нищить землю й пусто́шить її, й оберта́є поверхню її, а мешканців її розпоро́шує.
Ось Господь пустошить землю і руйнує; він перевертає її поверхню і розсіває її мешканців.
І стане священик як і наро́д, а пан — немов раб, пані, — як невільниця її, продаве́ць — немов той покупе́ць, боргува́льник — немов винува́тець, віри́тель — як довжни́к.
Така ж доля стріне: так народ, як і священика, так слугу, як і його пана; так слугиню, як і її паню; так того, хто купує, як і того, хто продає; так боржника, як і позикодавця; так лихваря, як і того, що віддає лихву.
Земля буде доще́нту зруйно́вана та пограбо́вана вся, бо це слово Госпо́дь проказа́в, —
Земля спустошена до решти, пограбована до останку, бо Господь вирік це слово.
засумує, зів'я́не земля, ослабіє й зів'яне вселе́нна, ослабіють вельможі наро́ду землі.
Земля сумує, заникає; марніє, заникає всесвіт; небо й земля марніють.
Й оскверни́лась земля під своїми мешка́нцями, бо переступи́ли зако́ни, постано́ву порушили, зламали вони запові́та відві́чного.
Земля під своїми мешканцями споганіла, бо вони переступили закон, порушили устав, зламали завіт відвічний.
Тому землю прокля́ття поїло, й оде́ржали кару мешка́нці її, тому то згоріли мешка́нці землі, і небагато людей позоста́лося.
Тому прокляття пожирає землю, і мешканці її несуть за те кару; тому мешканці землі гинуть, людей зосталось мало.
Сумує вино молоде, виногра́дина в'я́не, усі радісносе́рді зідха́ють,
Вино сумує, лоза в'яне, зідхає кожне серце, перед тим веселе.
спини́лися радощі бубнів, галас веселуні́в переста́в, затихла потіха від гу́сел!
Затих гук веселий бубнів, замовкли радісні оклики, припинився святковий брязкіт гусел.
При пісні вина вже не п'ють, став гірки́м п'янкий на́пій для тих, хто його попиває.
Не п'ють більше вина під співи; хмільні напої згірчилися п'яницям.
Зруйно́ване місто спусто́шене, всі доми́ позами́кані, щоб не ввійти.
Зруйновано місто хаосу, вхід до всіх домів зачинений.
На вулицях крик за вином, усяка радість поме́ркла, веселість землі на вигна́ння пішла, —
Плачуть по вулицях — вина не стало; зникли зовсім веселощі, прогнано з землі радощі.
позоста́лося в місті спусто́шення, і розбита на зва́лище брама.
У місті лишилося спустошення; брама розбита, в руїнах.
Бо так буде посеред землі, посеред наро́дів, як при оббива́нні оливки, немов при визби́руванні, коли збір винограду скінчи́вся.
І на землі поміж народами буде те саме, що буває, коли оливки оббивають або коли збирають останні грона, як винозбір закінчиться.
Свій голос піді́ймуть і будуть радіти, через величність Господню викри́кувати голосно будуть від моря.
Вони підносять голос, вітають криками Господню велич, радо гукають з моря:
Тому Господа славте на сході, на морськи́х острова́х Ім'я Господа, Бога Ізраїлевого!
«О, прославляйте Господа в країнах світлих, по островах морських — ім'я Господа, Бога Ізраїля!»
Ми чуємо співи від кра́ю землі: „Слава Праведному!“ Але я сказав: Гину, гину, ой горе мені: Грабі́жники гра́блять, і грабую́чи, граблять грабі́жно!
З краю землі чуємо пісні: «Слава праведному!» Я ж промовив: «Лишенько мені! Лишенько мені! Ой леле! Зрадники зраджують, зрадники зраджують зрадливо!
Страх і яма та па́стка на тебе, мешка́нче землі!
Страх, яма й пастка на тебе, що заселяєш землю!»
І станеться, той, хто втікатиме від крику жа́ху, до ями впаде́, хто ж із ями вихо́дить, буде схо́плений в па́стку, бо відкриті розтво́ри згори́, а підста́ви землі затремтіли.
Хто втече від крику — страху, той упаде в яму; хто ж вилізе з ями, у пастку впіймається. Бо відчинилися вгорі загати й основи землі стряслися.
Земля поруйно́вана зо́всім, земля поторо́щена, вся земля захита́лась.
Земля розіб'ється на кавалки, земля розколеться на частини, земля здригнеться вельми.
Захиталась земля, немов п'я́ний, і ру́хається, мов нічлі́жний курінь, і вчинився над нею тяжки́м її гріх, і впала вона, й більш не встане!
Земля хитатиметься, немов п'яний, гойдатиметься, мов халупа. І затяжіє її гріх над нею; вона впаде й не підведеться більше.
І станеться в день той, Господь навісти́ть військо висоти на висоті, і зе́мних царів на землі, —
І покарає Господь того дня високе військо вгорі та царів земних долі.
і будуть зібрані ра́зом, мов в'я́зні до ями, й у в'язни́цю вони будуть за́мкнені, а по днях багатьох будуть наві́щені!
І їх зберуть докупи і зв'язаних кинуть у яму і замкнуть у темниці і по довгім часі покарають.