Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 25:8
-
Переклад Огієнка
Смерть знищена буде наза́вжди, і витре сльозу́ Господь Бог із обличчя усякого, і га́ньбу народу Свого він усуне з усієї землі, бо Господь це сказав.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він знищить смерть навіки. І повтирає Господь з усіх облич сльози і зніме ганьбу з свого люду по всім світі, бо Господь сказав так. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Потоптана буде смерть по всї віки, й повтирає Господь сльози з усїх лиць, і здійме ганьбу з свого люду по всїй землї; от як говорить Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Смерть поглинула сильних, і знову Бог забрав усяку сльозу з кожного обличчя. Зневагу народу забрав з усієї землі, бо Господні уста це сказали. -
(ru) Синодальный перевод ·
Поглощена будет смерть навеки, и отрёт Господь Бог слёзы со всех лиц, и снимет поношение с народа Своего по всей земле; ибо так говорит Господь. -
(en) King James Bible ·
He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it. -
(en) New International Version ·
he will swallow up death forever.
The Sovereign Lord will wipe away the tears
from all faces;
he will remove his people’s disgrace
from all the earth.
The Lord has spoken. -
(en) English Standard Version ·
He will swallow up death forever;
and the Lord God will wipe away tears from all faces,
and the reproach of his people he will take away from all the earth,
for the Lord has spoken. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он навеки поглотит смерть.
Владыка Господь утрет слезы
со всех лиц;
Он снимет бесчестие Своего народа
по всей земле.
Так сказал Господь. -
(en) New King James Version ·
He will swallow up death forever,
And the Lord God will wipe away tears from all faces;
The rebuke of His people
He will take away from all the earth;
For the Lord has spoken. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но смерть будет навсегда уничтожена и Господь Всемогущий утрёт слезы с каждой щеки. В прошлом Его народ был печален, но Бог снимет эту печаль. -
(en) New American Standard Bible ·
He will swallow up death for all time,
And the Lord GOD will wipe tears away from all faces,
And He will remove the reproach of His people from all the earth;
For the LORD has spoken. -
(en) Darby Bible Translation ·
He will swallow up death in victory. And the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people will he take away from off all the earth: for Jehovah hath spoken. -
(en) New Living Translation ·
He will swallow up death forever!
The Sovereign LORD will wipe away all tears.
He will remove forever all insults and mockery
against his land and people.
The LORD has spoken!