Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 26:6
-
Переклад Огієнка
Його топче нога, — но́ги вбогого, сто́пи нужде́нних.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
ноги вбогих, стопи нужденних його топчуть. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Топче його нога, ноги вбогого, стопи нуждарів. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і їх топтатимуть ноги лагідних і покірних. -
(ru) Синодальный перевод ·
Нога попирает его, ноги бедного, стопы нищих. -
(en) King James Bible ·
The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy. -
(en) New International Version ·
Feet trample it down —
the feet of the oppressed,
the footsteps of the poor. -
(en) English Standard Version ·
The foot tramples it,
the feet of the poor,
the steps of the needy.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Его попирают ноги —
ноги бедных, стопы нищих. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И по его руинам пройдут ноги бедных. -
(en) New American Standard Bible ·
“The foot will trample it,
The feet of the afflicted, the steps of the helpless.” -
(en) Darby Bible Translation ·
The foot shall tread it down, -- the feet of the afflicted, the steps of the poor. -
(en) New Living Translation ·
The poor and oppressed trample it underfoot,
and the needy walk all over it.