Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 28:14
-
Переклад Огієнка
Тому то послухайте слова Господнього, ганьби́телі, що пануєте над тим наро́дом, що в Єфусалимі!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Слухайте ж слово Господнє, ви, глузливці, що правите народом цим у Єрусалимі! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Слухайте ж слова Господнього, ви зневажники, що правите народом сим у Ерусалимі: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через це послухайте слово Господа, пригноблені мужі та князі цього народу в Єрусалимі: -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, слушайте слово Господне, хульники, правители народа сего, который в Иерусалиме. -
(en) King James Bible ·
A Cornerstone in Zion
Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. -
(en) New International Version ·
Therefore hear the word of the Lord, you scoffers
who rule this people in Jerusalem. -
(en) English Standard Version ·
A Cornerstone in Zion
Therefore hear the word of the Lord, you scoffers,
who rule this people in Jerusalem! -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому слушайте слово Господне, насмешники,
вы, кто правит этим народом в Иерусалиме. -
(en) New King James Version ·
Therefore hear the word of the Lord, you scornful men,
Who rule this people who are in Jerusalem, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Правители Иерусалима, слушайте весть Господа, но вы отказываетесь слушать. -
(en) New American Standard Bible ·
Judah Is Warned
Therefore, hear the word of the LORD, O scoffers,
Who rule this people who are in Jerusalem, -
(en) Darby Bible Translation ·
A Cornerstone in Zion
Therefore hear the word of Jehovah, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. -
(en) New Living Translation ·
Therefore, listen to this message from the LORD,
you scoffing rulers in Jerusalem.