Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 29:19
-
Переклад Огієнка
і суми́рні побі́льшать у Господі радість свою, а люди убогі в Святому Ізраїля ті́шитись будуть!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І бідні дедалі більше у Господі веселитимуться, і вбогі між людьми радітимуть Святим Ізраїля. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І будуть страдаючі що-раз більше радуватись у Господї, і вбогі будуть веселитись в Сьвятім Ізрайлевім; -
(ua) Переклад Турконяка ·
І бідні зрадіють через Господа в радості, і ті з людей, хто повірив, наповняться радістю. -
(ru) Синодальный перевод ·
И страждущие более и более будут радоваться о Господе, и бедные люди будут торжествовать о Святом Израиля, -
(en) King James Bible ·
The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel. -
(en) New International Version ·
Once more the humble will rejoice in the Lord;
the needy will rejoice in the Holy One of Israel. -
(en) English Standard Version ·
The meek shall obtain fresh joy in the Lord,
and the poor among mankind shall exult in the Holy One of Israel. -
(ru) Новый русский перевод ·
Кроткие найдут в Господе новую радость;
бедняки возликуют в Святом Израиля. -
(en) New King James Version ·
The humble also shall increase their joy in the Lord,
And the poor among men shall rejoice
In the Holy One of Israel. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь сделает бедных счастливыми, бедные возрадуются о Святом Израиля. -
(en) New American Standard Bible ·
The afflicted also will increase their gladness in the LORD,
And the needy of mankind will rejoice in the Holy One of Israel. -
(en) Darby Bible Translation ·
and the meek shall increase their joy in Jehovah, and the needy among men shall rejoice in the Holy One of Israel. -
(en) New Living Translation ·
The humble will be filled with fresh joy from the LORD.
The poor will rejoice in the Holy One of Israel.