Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 32:12
-
Переклад Огієнка
За прина́дні поля́ будуть битися в груди, за виноградник урожайний.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
б'ючи себе в груди за пишні ниви, за лозу плодючу, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бити муть себе у груди, (плачучи) про поле, повне достатку, — про лозу виноградню, (колись) уроджайну. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і бийтеся в груди задля бажаного поля і плоду виноградника! -
(ru) Синодальный перевод ·
Будут бить себя в грудь о прекрасных полях, о виноградной лозе плодовитой. -
(en) King James Bible ·
They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine. -
(en) New International Version ·
Beat your breasts for the pleasant fields,
for the fruitful vines -
(en) English Standard Version ·
Beat your breasts for the pleasant fields,
for the fruitful vine, -
(ru) Новый русский перевод ·
Бейте себя в грудь, скорбя о полях плодородных
и плодоносных лозах, -
(en) New King James Version ·
People shall mourn upon their breasts
For the pleasant fields, for the fruitful vine. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Набросьте эти одежды печали на ваши исполненные скорби груди. Плачьте, ибо пусты ваши поля, ваши виноградники больше не дают винограда. -
(en) New American Standard Bible ·
Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine, -
(en) Darby Bible Translation ·
They shall smite on the breasts [in lamentation] for the pleasant fields, for the fruitful vineyards. -
(en) New Living Translation ·
Beat your breasts in sorrow for your bountiful farms
and your fruitful grapevines.