Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 32:19
-
Переклад Огієнка
І буде па́дати град на пова́лений ліс, і зни́зиться місто в долину.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Зрубають ліс, і місто буде вельми принижене. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бити ме гряд на лїс, город же утоне в долинї. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А якщо впаде град, не прийде на вас. І будуть ті, хто живе в лісах упевнені, як і ті, хто на рівнині. -
(ru) Синодальный перевод ·
И град будет падать на лес, и город спустится в долину. -
(en) King James Bible ·
When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place. -
(en) New International Version ·
Though hail flattens the forest
and the city is leveled completely, -
(en) English Standard Version ·
And it will hail when the forest falls down,
and the city will be utterly laid low. -
(ru) Новый русский перевод ·
Даже если лес будет полностью уничтожен,158
и город сровняется с землей, -
(en) New King James Version ·
Though hail comes down on the forest,
And the city is brought low in humiliation. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но прежде чем это случится, лес должен пасть, и город должен быть побеждён. -
(en) New American Standard Bible ·
And it will hail when the forest comes down,
And the city will be utterly laid low. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place. -
(en) New Living Translation ·
Even if the forest should be destroyed
and the city torn down,