Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 5:4
-
Переклад Огієнка
що́ ще можна вчинити було́ для Мого виноградника, але Я не зробив того в ньому? Чому́ Я чекав, що родитиме він виноград, а він уроди́в дикі я́годи?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Що ще я мав був учинити виноградникові моєму, а не вчинив? Чому, коли я сподівався, що вродить добрі грона, він уродив лише кислі? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що ще мав би я був учинити виноградникові мойму, чого я не вчинив? Чого воно так сталось, що він зродив дикі ягоди, коли я сподївався, що зародить грони добрі? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Що ще зроблю для Мого виноградника, і що Я для нього не зробив? Тому що Я чекав, що видасть виноград, а він видав терня. -
(ru) Синодальный перевод ·
Что ещё надлежало бы сделать для виноградника Моего, чего Я не сделал ему? Почему, когда Я ожидал, что он принесёт добрые грозды, он принёс дикие ягоды? -
(en) King James Bible ·
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? -
(en) New International Version ·
What more could have been done for my vineyard
than I have done for it?
When I looked for good grapes,
why did it yield only bad? -
(en) English Standard Version ·
What more was there to do for my vineyard,
that I have not done in it?
When I looked for it to yield grapes,
why did it yield wild grapes? -
(ru) Новый русский перевод ·
Что еще можно было сделать для него,
чего Я еще не сделал?
Когда ждал Я хороших плодов,
почему он принес дикие? -
(en) New King James Version ·
What more could have been done to My vineyard
That I have not done in it?
Why then, when I expected it to bring forth good grapes,
Did it bring forth wild grapes? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Что Я ещё мог сделать для Моего виноградника? Я сделал всё, что мог. Я хотел вырастить хороший урожай, но весь виноград был плохим. Почему же это случилось? -
(en) New American Standard Bible ·
“What more was there to do for My vineyard that I have not done in it?
Why, when I expected it to produce good grapes did it produce worthless ones? -
(en) Darby Bible Translation ·
What was there yet to do to my vineyard that I have not done in it? Wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? -- -
(en) New Living Translation ·
What more could I have done for my vineyard
that I have not already done?
When I expected sweet grapes,
why did my vineyard give me bitter grapes?