Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 51:15
-
Переклад Огієнка
Бо Я — Господь, Бог твій, що збу́рює море, — й ревуть його хвилі, Господь Саваот Йому Йме́ння!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я — Господь, Бог твій, що розбурхує море, аж ревуть хвилі; Господь сил — моє ім'я. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я — Господь Бог твій, що бурить море, аж филї ревуть: Господь Саваот — імя моє. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже Я — Бог твій, Котрий збурює море і дає шум його хвилям, Господь Саваот Моє Ім’я! -
(ru) Синодальный перевод ·
Я Господь, Бог твой, возмущающий море, так что волны его ревут: Господь Саваоф — имя Его. -
(en) King James Bible ·
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. -
(en) New International Version ·
For I am the Lord your God,
who stirs up the sea so that its waves roar —
the Lord Almighty is his name. -
(en) English Standard Version ·
I am the Lord your God,
who stirs up the sea so that its waves roar —
the Lord of hosts is his name. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я — Господь, твой Бог,
возмущающий море так, что волны его ревут;
Господь Сил — имя Мое.241 -
(en) New King James Version ·
But I am the Lord your God,
Who divided the sea whose waves roared —
The Lord of hosts is His name. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я, Господь, Я — ваш Бог, Я поднимаю волны на море. (Господь Всемогущий — Имя Его). -
(en) New American Standard Bible ·
“For I am the LORD your God, who stirs up the sea and its waves roar (the LORD of hosts is His name). -
(en) Darby Bible Translation ·
And I am Jehovah thy God, who raiseth the sea, so that its waves roar: Jehovah of hosts is his name. -
(en) New Living Translation ·
For I am the LORD your God,
who stirs up the sea, causing its waves to roar.
My name is the LORD of Heaven’s Armies.