Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 6:2
-
Переклад Огієнка
Серафи́ми стояли зверху Його, по шість крил у кожного: двома закривав обличчя своє, і двома закривав ноги свої, а двома літав.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Над ним стояли серафими. Кожен мав по шість крил: двома закривав собі кожен обличчя, двома закривав ноги, а двома — літав. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Кр угом його стояли серафими, а кожен о шістьох крилах: двома закривав собі кожен лице, двома закривав собі ноги, а двома лїтав. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І серафими стояли довкола Нього, шість крил в одного і шість крил у другого: двома вони покривали обличчя, двома покривали ноги і двома літали. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вокруг Него стояли Серафимы; у каждого из них по шести крыл: двумя закрывал каждый лицо своё, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал. -
(en) King James Bible ·
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. -
(en) New International Version ·
Above him were seraphim, each with six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying. -
(en) English Standard Version ·
Above him stood the seraphim. Each had six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew. -
(ru) Новый русский перевод ·
Над Ним парили серафимы,24 и у каждого было по шесть крыльев: двумя крыльями они закрывали свои лица, двумя закрывали ноги и двумя летали. -
(en) New King James Version ·
Above it stood seraphim; each one had six wings: with two he covered his face, with two he covered his feet, and with two he flew. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Серафимы стояли вокруг Него, и у каждого серафима было по шесть крыльев, двумя они закрывали лица, двумя закрывали ноги, и два крыла были для полёта. -
(en) New American Standard Bible ·
Seraphim stood above Him, each having six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew. -
(en) Darby Bible Translation ·
Seraphim were standing above him: each had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he flew. -
(en) New Living Translation ·
Attending him were mighty seraphim, each having six wings. With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they flew.