Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 6:3
-
Переклад Огієнка
І кликав один до о́дного й говорив: „Свят, свят, свят Господь Савао́т, уся земля повна слави Його!“
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І кликали один до одного: «Свят, свят, свят Господь сил; вся земля повна його слави!» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І покликували вони один до одного: Сьвят, сьвят, сьвят Господь сил, вся земля повна слави його! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вони вигукували один до другого, і казали: Святий, святий, святий Господь Саваот! Уся земля наповнена Твоєю славою! -
(ru) Синодальный перевод ·
И взывали они друг ко другу и говорили: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф! вся земля полна славы Его! -
(en) King James Bible ·
And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory. -
(en) New International Version ·
And they were calling to one another:
“Holy, holy, holy is the Lord Almighty;
the whole earth is full of his glory.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Они восклицали друг другу:— Свят, свят, свят Господь Сил;
вся земля полна Его славы! -
(en) New King James Version ·
And one cried to another and said:
“Holy, holy, holy is the Lord of hosts;
The whole earth is full of His glory!” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они обращались друг к другу, восклицая: "Свят, свят, свят Господь Всемогущий, Он самый святой, славой Его полнится земля!" Голоса у серафимов были громкие, -
(en) New American Standard Bible ·
And one called out to another and said,
“Holy, Holy, Holy, is the LORD of hosts,
The whole earth is full of His glory.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And one called to the other and said, Holy, holy, holy is Jehovah of hosts; the whole earth is full of his glory! -
(en) New Living Translation ·
They were calling out to each other,
“Holy, holy, holy is the LORD of Heaven’s Armies!
The whole earth is filled with his glory!”