Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ісаї 8) | (Ісаї 10) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • Наро́д, який в те́мряві ходить, Світло велике побачить, і над тими, хто сидить у краю тіні смерти, Світло зася́є над ними!
  • The Government of the Promised Son

    Nevertheless the gloom will not be upon her who is distressed,
    As when at first He lightly esteemed
    The land of Zebulun and the land of Naphtali,
    And afterward more heavily oppressed her,
    By the way of the sea, beyond the Jordan,
    In Galilee of the Gentiles.
  • Ти помно́жиш наро́д цей, Ти збільши́ш йому радість. Вони перед лицем Твоїм будуть радіти, як радіють в жнива́, як ті́шаться в час, коли ділять здо́бич!
  • The people who walked in darkness
    Have seen a great light;
    Those who dwelt in the land of the shadow of death,
    Upon them a light has shined.
  • Бо злама́в Ти ярмо́ тягару́ його, і ки́я з раме́на його, жезло його пригноби́теля, як за днів Мадія́ма.
  • You have multiplied the nation
    And [a]increased its joy;
    They rejoice before You
    According to the joy of harvest,
    As men rejoice when they divide the spoil.
  • Усякий бо чобіт військо́вий, що гу́пає гу́чно, та оде́жа, попля́млена кров'ю, — стане все це поже́жею, за ї́жу огню!
  • For You have broken the yoke of his burden
    And the staff of his shoulder,
    The rod of his oppressor,
    As in the day of Midian.
  • Бо Дитя народи́лося нам, да́ний нам Син, і вла́да на раме́нах Його, і кликнуть ім'я́ Йому: Ди́вний Пора́дник, Бог сильний, Отець вічности, Князь миру.
  • For every warrior’s [b]sandal from the noisy battle,
    And garments rolled in blood,
    Will be used for burning and fuel [c]of fire.
  • Без кінця́ буде мно́житися панува́ння та мир на троні Давида й у ца́рстві його, щоб поставити міцно його й щоб підпе́рти його правосу́ддям та правдою відтепе́р й аж навіки, — ре́вність Господа Савао́та це зробить!
  • For unto us a Child is born,
    Unto us a Son is given;
    And the government will be upon His shoulder.
    And His name will be called
    Wonderful, Counselor, Mighty God,
    Everlasting Father, Prince of Peace.
  • Проти Якова слово послав був Госпо́дь, а впало воно на Ізра́їля,
  • Of the increase of His government and peace
    There will be no end,
    Upon the throne of David and over His kingdom,
    To order it and establish it with judgment and justice
    From that time forward, even forever.
    The zeal of the Lord of hosts will perform this.
  • і пізна́є наро́д, увесь він, Єфре́м та мешканець Самарі́ї, що говорять з пихо́ю й наду́тістю се́рця:
  • The Punishment of Samaria

    The Lord sent a word against Jacob,
    And it has fallen on Israel.
  • „Попа́дали цегли, а ми побуду́ємо з ка́меня те́саного, сікомо́ри позру́бувано, — та замінимо їх ке́драми!“
  • All the people will know —
    Ephraim and the inhabitant of Samaria —
    Who say in pride and arrogance of heart:
  • Та над ним Господь зміцнив противників Реціна, а його ворогів нацькува́в:
  • “The bricks have fallen down,
    But we will rebuild with hewn stones;
    The sycamores are cut down,
    But we will replace them with cedars.”
  • Арама попе́реду, а филисти́млян поза́ду, і поже́рли Ізраїля ці́лою па́щею. При цьо́му всьому не відвернувсь Його гнів, і ви́тягнена ще рука Його!
  • Therefore the Lord shall set up
    The adversaries of Rezin against him,
    And spur his enemies on,
  • Та наро́д не зверну́вся до Того, Хто вра́зив його, і не шукали Господа Саваота.
  • The Syrians before and the Philistines behind;
    And they shall devour Israel with an open mouth.
    For all this His anger is not turned away,
    But His hand is [d]stretched out still.
  • Тому́ то Господь відсік від Ізраїля го́лову й хвіст, пальму й очерети́ну за одного дня.
  • For the people do not turn to Him who strikes them,
    Nor do they seek the Lord of hosts.
  • Стари́й та поважа́ний — це та голова, а пророк, що навчає неправди, це хвіст.
  • Therefore the Lord will cut off head and tail from Israel,
    Palm branch and bulrush in one day.
  • І сталося, що повода́тарі цього наро́ду зроби́лися зві́дниками, і гинуть прова́джені ними.
  • The elder and honorable, he is the head;
    The prophet who teaches lies, he is the tail.
  • Тому́ то його юнака́ми радіти не буде Госпо́дь, а до сирі́т його й його вдів милосердя не матиме, бо кожен безбожний й злочи́нець, і зло́бне всі уста говорять. При цьому всьому не відверну́всь Його гнів, і ви́тягнена ще рука Його!
  • For the leaders of this people cause them to err,
    And those who are led by them are destroyed.
  • Бо зло́ба горить, як огонь, пожира́є терни́ну й будя́ччя, і пала́є по за́пустах лісу, і кру́тяться вверх стовпи диму.
  • Therefore the Lord will have no joy in their young men,
    Nor have mercy on their fatherless and widows;
    For everyone is a hypocrite and an evildoer,
    And every mouth speaks [e]folly.
    For all this His anger is not turned away,
    But His hand is stretched out still.
  • Від лютости Господа Саваота земля загори́ться, і стане наро́д, як пожи́ва огню, і не пощади́ть жоден брата свого́!
  • For wickedness burns as the fire;
    It shall devour the briers and thorns,
    And kindle in the thickets of the forest;
    They shall mount up like rising smoke.
  • І різати буде право́руч, та бу́де голодний, і же́ртиме зліва, але не наси́титься, кожен же́ртиме тіло раме́на свого́:
  • Through the wrath of the Lord of hosts
    The land is burned up,
    And the people shall be as fuel for the fire;
    No man shall spare his brother.
  • Манасі́я — Єфре́ма, а Єфре́м — Манасі́ю, ра́зом обоє на Юду. При цьому всьому не відверну́всь Його гнів, і ви́тягнена ще рука Його!
  • And he shall [f]snatch on the right hand
    And be hungry;
    He shall devour on the left hand
    And not be satisfied;
    Every man shall eat the flesh of his own arm.

  • ← (Ісаї 8) | (Ісаї 10) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025