Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 11:6
-
Переклад Огієнка
І промовив до мене Госпо́дь: Виголо́шуй оці всі слова́ по юдейських міста́х та на вулицях Єрусалиму, говорячи: Слухайтесь слів заповіту цього́, і вико́нуйте їх!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І сказав до мене Господь: «Проголоси в містах юдейських і по вулицях єрусалимських усі ці слова: Слухайте слово завіту цього й виконуйте його. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сказав тодї до мене Господь: З'ясуй усї цї слова в городах Юдиних і по улицях Ерусалимських, і промов: Слухайте слова заповіту сього й певнїте їх: -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Господь сказав мені: Прочитай ці слова в містах Юди і поза Єрусалимом, закликаючи: Послухайте слова цього завіту і виконайте їх! -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал мне Господь: провозгласи все сии слова в городах Иуды и на улицах Иерусалима и скажи: слушайте слова завета сего и исполняйте их. -
(en) King James Bible ·
Then the LORD said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them. -
(en) New International Version ·
The Lord said to me, “Proclaim all these words in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem: ‘Listen to the terms of this covenant and follow them. -
(en) English Standard Version ·
And the Lord said to me, “Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem: Hear the words of this covenant and do them. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь сказал мне:
— Провозгласи все эти слова в городах Иудеи и на улицах Иерусалима, говоря: Слушайте условия этого завета и исполняйте их. -
(en) New King James Version ·
Then the Lord said to me, “Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying: ‘Hear the words of this covenant and do them. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь сказал мне: "Проповедуй, Иеремия, эту весть в городах Иудеи и на улицах Иерусалима. Вот эта весть: слушайте слова завета и повинуйтесь ему. -
(en) New American Standard Bible ·
And the LORD said to me, “Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, ‘Hear the words of this covenant and do them. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying: Hear the words of this covenant, and do them. -
(en) New Living Translation ·
Then the LORD said, “Broadcast this message in the streets of Jerusalem. Go from town to town throughout the land and say, ‘Remember the ancient covenant, and do everything it requires.