Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Cовременный перевод WBTC
Дев'ятого року Седекії, царя Юдиного, місяця десятого, прийшов Навуходоно́сор, цар вавилонський, та все його ві́йсько до Єрусалиму та й облягли́ його.
Вот как был захвачен Иерусалим: на десятый месяц девятого года, когда Седекия царствовал в Иудее, Навуходоносор, царь Вавилона, подступил к Иерусалиму со всей своей армией. Он окружил город, чтобы его взять.
Одина́дцятого року Седекії, місяця четвертого, дев'ятого дня місяця, був пробитий про́лім до міста.
И на девятый день четвёртого месяца одиннадцатого года царствования Седекии иерусалимская стена была пробита.
І поприхо́дили всі зверхники вавилонського царя, і посідали в Середу́щій брамі: Нерґал-Сар'ецер, Самгар, Нево, Сарсехім, ста́рший е́внух, Нерґал-Сар'ецер, старший маг, і вся решта зверхників вавилонського царя.
Все царские правители Вавилона вошли в Иерусалим и сели у средних ворот. Среди них были Нергал-Шарецер, губернатор Сангара, Самгар-Нево, знатный правитель, и многие другие важные люди.
І сталося, як побачив їх Седекія, цар Юдин, та всі вояки́, то вони повтікали, і повихо́дили вночі з міста дорогою царсько́го садка́, брамою між обома́ му́рами, і вийшли дорогою в степ.
Седекия, царь Иудеи, видел этих вавилонских правителей и убежал со своими солдатами. Они покинули Иерусалим ночью, пройдя через царский сад, вышли через ворота между стенами, и пошли в сторону пустыни.
І погналося халдейське ві́йсько за ними, і догнали Седекію в єрихо́нських степа́х. І взяли́ вони його, і завели його до Навуходоно́сора, царя вавилонського, до Рівли, в краю́ Хамат, і той засудив його.
Вавилонская армия преследовала Седекию и его солдат. Седекию догнали на равнине Иерихонской, захватили его и отвели к Навуходоносору, царю Вавилона, который находился в городе Ривла, в земле Емаф. И Навуходоносор решил, что сделать с Седекией.
І цар вавилонський порізав Седекіїних синів в Рівлі на оча́х його; і всіх шляхе́тних Юдиних порізав вавилонський цар.
Там, в Ривле, Навуходоносор убил сыновей Седекии у него на глазах. И всех правителей убил тоже на глазах у Седекии.
А очі Седекії він ви́брав, і скував його мідяни́ми кайда́нами, щоб відве́сти його до Вавилону.
Навуходоносор выколол Седекии глаза, повесил на него бронзовые цепи и повёл в Вавилон.
А дім царя та дому наро́ду халдеї попалили огнем, і порозбивали му́ри Єрусалиму.
Армия Вавилона сожгла царский дворец и дома Иерусалима и сломала стены Иерусалима.
А решту наро́ду, позосталих у місті, та перебі́жців, що поперехо́дили до нього, і решту народу, що позоста́лися, вигнав Невузар'адан, начальник царсько́ї сторо́жі, до Вавилону.
Человек по имени Навузардан был командиром телохранителей. Он взял всех, кто остался в Иерусалиме, в плен и отвёл в Вавилон. И всех, кто сдался раньше, тоже забрал в плен и отвёл в Вавилон.
А з бідноти́ народу, що не мали нічого, Невузар'адан, начальник царсько́ї сторожі, позоставив декого в Юдиному краї, і дав їм того дня виноградники та поля́.
Но Навузардан оставил нескольких бедных людей Иудеи, которые ничего не имели. И он раздал им поля и виноградники.
І наказав Навуходоносор, цар вавилонський, про Єремію, через начальника царсько́ї сторожі, говорячи:
Но Навуходоносор дал Навузардану и приказ об Иеремии:
„Візьми його, і зверни на нього свої очі, і не зроби йому нічого злого, і тільки я́к він скаже тобі, та́к з ним зроби!“
"Найди Иеремию и позаботься о нём, не причиняй ему вреда и дай всё, что он попросит".
І послав Невузар'адан, начальник царсько́ї сторожі, і Невушазбан, старший е́внух, і Нерґал-Сар'ецер, старший маг, та всі начальники вавилонського царя,
И Навузардан, командир телохранителей, и Навузазван, главный евнух, и Нергал-Шарцер, знатный властитель, и другие начальники в армии вавилонской послали за Иеремией.
і послали вони, і взяли́ Єремію з подвір'я в'язни́ці, і дали́ його до Ґедалі́ї, сина Ахікама, сина Шафанового, щоб ви́вести його до дому. І осівся він серед наро́ду.
Иеремию забрали со двора храма, где он был под охраной. Годолии, сыну Ахикама, который был сыном Сафана, поручили отвести Иеремию домой. И его проводили домой, и остался Иеремия среди своих людей. Весть от Господа Авдемелеху.
А до Єремії було Господнє слово, коли він був затри́маний в подвір'ї в'язни́ці, таке:
Когда Иеремия был под охраной во дворе храма, ему пришла весть от Господа:
„Іди, і скажеш до му́рина Евед-Мелеха, говорячи: Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлів: Ось Я наво́джу Свої слова́ на це місто на зло, а не на добро, і вони будуть ді́ятися перед тобою цього дня.
"Иеремия, пойди и скажи Авдемелеху, человеку из Эфиопии, такие слова: "Вот что говорит Господь Всемогущий, Бог Израиля: очень скоро Я сделаю правдой весть Мою об Иерусалиме, она сбудется в несчастьях, и вы увидите правду воочию.
Але тебе врятую цього дня, — говорить Господь, — і ти не бу́деш ві́дданий в руку цих людей, яких ти боїшся.
Но Я спасу тебя, Авдемелех, — говорит Господь. В тот день ты не попадёшь в руки людей, которых боишься. Я спасу тебя, Авдемелех. Ты не погибнешь от меча и будешь жить. Так будет потому, что ты Мне верил"".