Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Єремії 46) | (Єремії 48) →

Переклад Огієнка

New International Version

  • Слово Господнє, що було пророкові Єремії на филисти́млян, перше як фараон побив Аззу.
  • A Message About the Philistines

    This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines before Pharaoh attacked Gaza:
  • „Так говорить Госпо́дь: Ось підіймаються во́ди із пі́вночі, і стануть вони за поті́к заливни́й, і заллю́ть вони землю та все, що на ній, місто й заме́шкалих в ньому,— і буде кричати люди́на, і кожен мешка́нець землі заголо́сить.
  • This is what the Lord says:
    “See how the waters are rising in the north;
    they will become an overflowing torrent.
    They will overflow the land and everything in it,
    the towns and those who live in them.
    The people will cry out;
    all who dwell in the land will wail
  • Через гук тупоті́ння копи́т баских ко́ней його, через гу́ркіт його колесниць, через скрип його кіл не зверну́лись батьки́ до синів, бо зомлі́ли їм руки,
  • at the sound of the hooves of galloping steeds,
    at the noise of enemy chariots
    and the rumble of their wheels.
    Parents will not turn to help their children;
    their hands will hang limp.
  • бо настав це той день, щоб понищити всіх филисти́млян, щоб Ти́ру й Сидо́нові ви́губити помічну́ всяку рештку. Бо понищить Господь филисти́млян, рештку о́строва Кафтора,
  • For the day has come
    to destroy all the Philistines
    and to remove all survivors
    who could help Tyre and Sidon.
    The Lord is about to destroy the Philistines,
    the remnant from the coasts of Caphtor.a
  • шолуди́вою стане Азза́, згине Ашкело́н, решта долини їхньої. Як довго ти будеш нарі́зи робити собі у жало́бі?
  • Gaza will shave her head in mourning;
    Ashkelon will be silenced.
    You remnant on the plain,
    how long will you cut yourselves?
  • О ме́чу Господній, аж доки ти не заспоко́їшся? Вернися до пі́хви своєї, заспоко́йся й замо́вкни!
  • “ ‘Alas, sword of the Lord,
    how long till you rest?
    Return to your sheath;
    cease and be still.’
  • Але як заспоко́їться він, коли наказав йому це Сам Господь? До Ашкелону й до берегу моря, — туди Він призна́чив його!“
  • But how can it rest
    when the Lord has commanded it,
    when he has ordered it
    to attack Ashkelon and the coast?”

  • ← (Єремії 46) | (Єремії 48) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025