Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 48:42
-
Переклад Огієнка
Із наро́дів Моав буде ви́гублений, бо пишавсь проти Господа він.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І зникне Моав з-поміж народів, бо проти Господа наважився повстати. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вигублений буде Моаб ізпроміж народів за те, що згордїв був проти Господа. -
(ru) Синодальный перевод ·
И истреблён будет Моав из числа народов, потому что он восстал против Господа. -
(en) King James Bible ·
And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the LORD. -
(en) New International Version ·
Moab will be destroyed as a nation
because she defied the Lord. -
(en) English Standard Version ·
Moab shall be destroyed and be no longer a people,
because he magnified himself against the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Истребится Моав как народ,
потому что он возносился перед Господом. -
(en) New King James Version ·
And Moab shall be destroyed as a people,
Because he exalted himself against the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Будет народ Моава уничтожен за то, что считал себя выше Господа". -
(en) New American Standard Bible ·
“Moab will be destroyed from being a people
Because he has become arrogant toward the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
Moab will no longer be a nation,
for it has boasted against the LORD.