Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 50:10
-
Переклад Огієнка
і здо́биччю стане Халде́я, — наси́тяться всі, хто пусто́шить її, промовляє Господь.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Халдея стане здобиччю, усі її грабіжники наситяться, — слово Господнє. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І станеться Халдея здобиччю їх; і опустошники її заситяться, говорить Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і скажеш: Так сказав Господь: Ось Я посилаю і приведу Навуходоносора, царя Вавилону, і він поставить свій престол на цьому камінні, яке ти сховав, і підніме на них свою зброю, -
(ru) Синодальный перевод ·
И Халдея сделается добычею их; и опустошители её насытятся, говорит Господь. -
(en) King James Bible ·
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD. -
(en) English Standard Version ·
Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, declares the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Так земля халдеев будет разграблена;
все, кто придут ее грабить, насытятся вдоволь, —
возвещает Господь. — -
(en) New King James Version ·
And Chaldea shall become plunder;
All who plunder her shall be satisfied,” says the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Всё богатство Халдеи станет добычей врага; солдаты всё, что захотят, возьмут". Так говорит Господь. -
(en) New American Standard Bible ·
“Chaldea will become plunder;
All who plunder her will have enough,” declares the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Chaldea shall be a spoil: all the spoilers thereof shall be satiated, saith Jehovah.