Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 9:16
-
Переклад Огієнка
Так говорить Господь Савао́т: Розгля́ньтеся та голосі́льниць покличте, і нехай вони при́йдуть, і пошліте до мудрих жіно́к, — і вони поприхо́дять!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Так каже Господь сил: «Розважте ж і покличте голосільниць, нехай прийдуть! Пошліть за мудрими жінками, нехай прийдуть. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І порозсїваю між народами, що їх нї вони, нї їх отцї не знали, і пошлю слїдом за ними меча, аж їх повигублюю. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Говорить Господь: Прикличте плакальниць, і хай прийдуть, — пошліть до досвідчених, і хай здіймуть лемент, -
(ru) Синодальный перевод ·
и рассею их между народами, которых не знали ни они, ни отцы их, и пошлю вслед их меч, доколе не истреблю их. -
(en) King James Bible ·
I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them. -
(en) New International Version ·
I will scatter them among nations that neither they nor their ancestors have known, and I will pursue them with the sword until I have made an end of them.” -
(en) English Standard Version ·
I will scatter them among the nations whom neither they nor their fathers have known, and I will send the sword after them, until I have consumed them.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Я рассею их среди народов, которых не знали ни они, ни их отцы, и буду преследовать их мечом, пока не погублю их. -
(en) New King James Version ·
I will scatter them also among the Gentiles, whom neither they nor their fathers have known. And I will send a sword after them until I have consumed them.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я разбросаю их среди других народов, заставлю жить среди чужих людей, которых ни они, ни их отцы не знали, Я им вослед пошлю людей с мечами, которые их будут убивать, пока не уничтожат". -
(en) New American Standard Bible ·
“I will scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them until I have annihilated them.” -
(en) Darby Bible Translation ·
and will scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, till I have consumed them. -
(en) New Living Translation ·
I will scatter them around the world, in places they and their ancestors never heard of, and even there I will chase them with the sword until I have destroyed them completely.”
Weeping in Jerusalem