Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Плач Єремії 3:25
-
Переклад Огієнка
Господь добрий для тих, хто наді́ю на Нього кладе́, для душі, що шукає Його́!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Благий Господь до того, хто його чекає; до душі, яка його шукає. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Благий Господь до тих, хто надїється на його, — до душі, що його шукає. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господь добрий для тих, що Його очікують, — для душі, яка Його шукатиме. -
(ru) Синодальный перевод ·
Благ Господь к надеющимся на Него, к душе, ищущей Его. -
(en) King James Bible ·
ט
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him. -
(en) New International Version ·
The Lord is good to those whose hope is in him,
to the one who seeks him; -
(en) English Standard Version ·
The Lord is good to those who wait for him,
to the soul who seeks him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Благ Господь к тем, кто уповает на Него,
к тем, кто ищет Его. -
(en) New King James Version ·
The Lord is good to those who wait for Him,
To the soul who seeks Him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь к тем добр, кто уповает на Него. Господь к тем добр, кто Его ищет. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD is good to those who wait for Him,
To the person who seeks Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
ט
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him. -
(en) New Living Translation ·
The LORD is good to those who depend on him,
to those who search for him.