Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Плач Єремії 3:30
-
Переклад Огієнка
хай що́ку тому підставля́є, хто його б'є, своєю ганьбою наси́чується.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Нехай наставить тому, хто б'є, щоку, нехай набереться зневаги до наситу! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто надставляє бючому свою щоку й приймає, хоч би й до переситу зневагу; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Підставить щоку тому, хто його б’є, насититься впокоренням, -
(ru) Синодальный перевод ·
подставляет ланиту свою биющему его, пресыщается поношением, -
(en) King James Bible ·
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. -
(en) New International Version ·
Let him offer his cheek to one who would strike him,
and let him be filled with disgrace. -
(en) English Standard Version ·
let him give his cheek to the one who strikes,
and let him be filled with insults. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть подставляет щеку свою бьющему
и насыщается бесчестием. -
(en) New King James Version ·
Let him give his cheek to the one who strikes him,
And be full of reproach. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пусть он подставит щёку тому, кто бьёт его. Он оскорблять себя позволить людям должен. -
(en) New American Standard Bible ·
Let him give his cheek to the smiter,
Let him be filled with reproach. -
(en) Darby Bible Translation ·
he giveth his cheek to him that smiteth him; he is filled full with reproach. -
(en) New Living Translation ·
Let them turn the other cheek to those who strike them
and accept the insults of their enemies.